"membro da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عضو
        
    • أفراد
        
    • أعضاء
        
    • عضوة
        
    • عضوا في
        
    • اعضاء
        
    • فرداً من
        
    • افراد
        
    • كعضو
        
    • العضو
        
    • وعضو في
        
    • عضوًا
        
    • خريّجًا من
        
    • بعضو من
        
    • كفرد من
        
    membro da Fatah: Temos que esvaziar as nossas mentes do pensamento tradicional. TED عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي.
    Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. Open Subtitles ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. Open Subtitles و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب
    Nem o meu pai, nem o meu irmão, nem qualquer outro membro da minha família estiveram envolvidos ou beneficiaram. Open Subtitles لا أبي، ولا أخي ولا أي أحد من أفراد عائلتي له يد أو ربح بأي شكل كان
    Ou um membro da família cair e morrer esmagado. Open Subtitles أو يدع إحدى أعضاء عائلته تقع وتموت بألم.
    A minha mulher é membro da PETA. Tenho pensando em inscrever-me. Open Subtitles زوجتي عضوة بمنظمة الرفق بالحيوان ولقد كنت أنوي الإنضمام لهـا
    Então, rapaz, você é membro da mais nobre e mal paga organização do mundo. Open Subtitles لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم
    Meu querido membro da família, vai. Ela é incrível. Open Subtitles اعز اعضاء اسرتى يلهو هناك , انها لا تصدق
    Conhece a Sra. Feldman, um membro da falecida equipa P.D.C. Open Subtitles تَعْرفُ السّيدةَ فيلدمان، عضو فريق سي. أو. بي الميت
    Não acredito que o Casey é um membro da Ring. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كايسي عضو في الرينغ
    Levou dois tiros, mas não é membro da Fraternidade. Open Subtitles تلقى ضربتين مركزيتين لكنه ليس عضو اتحاد الأخوة
    Ponham uma cadeira imperceptível no canto, mas fiquem atentos e alerta se algum membro da família entrar. Open Subtitles جدوا كرسياً غير ظاهر في الزاوية لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة
    Disse que tinha informações de um membro da minha família. Open Subtitles وقال ان لديه معلومات عن فرد من أفراد عائلتي.
    Quando voltei para casa, informaram-me que um membro da família tinha levado 30 tiros na cara. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Eu sei o que é perder um membro da equipa. Open Subtitles أنا أعلم كيف هو أن تفقد أحد أعضاء الفريق
    Não deveria fazer isso a um membro da sua equipa. Open Subtitles لايجب أن تفعل هذا أبداً بواحد من أعضاء فريقك
    Problemas como os direitos democráticos e registo eleitoral que garanta que cada membro da congregação tenha um cartão de eleitor, entenda os seus direitos democráticos e possa exercê-los. TED قضايا مثل الحقوق الديمقراطية وتسجيل الناخبين، مع ضمان أن كل عضو من أعضاء الجماعة الدينية لديه بطاقة تسجيل انتخابية، ويدرك حقوقه الديمقراطية ويمكنه ممارسة ذلك.
    Atropelou um membro da administração de um prédio por si. Open Subtitles وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك
    Eu acabo de me tornar membro da Assembleia Legislativa, e quero ser membro do Parlamento e também quero ser ministro. Open Subtitles لقد اصبحت عضوا في الجمعية التشريعية ويجب عليّ ان اكون عضوا في البرلمان ووزيراً أيضاً
    Localização do membro da equipa a 45 metros a sudeste da posição actual. Open Subtitles موقع احد اعضاء فريق الانقاذ انت على بعد 50 ياردة منه
    Pões em risco um membro da família real! Open Subtitles عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى
    Há um vídeo de sexo com um membro da família que vai parar amanhã à Internet. Open Subtitles حسناً , هناك شريط جنسي متورط فيه احد افراد العائلة و سينشر على الانترنت غداً باتريك ؟
    Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. Open Subtitles هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها.
    Lou Janero foi considerado culpado do assassínio de Paul Cirela, um membro da sua organização que ia testemunhar contra si ao ser julgado por jogo ilegal e fuga aos impostos. Open Subtitles سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب
    Ryan Reed... editor do livro de curso e membro da sociedade honorífica. Open Subtitles مُحرر الكتاب السنوي وعضو في مجتمع الشرف
    Eles podiam pegar numa maçã de papel para cada um que, na opinião deles, era um membro da família, escrever um nome nela e pendurá-la onde quisessem. TED وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا.
    "eleito membro da Faculdade Trinity..." Open Subtitles "... اُخْتِرتُ لأكون خريّجًا من كلية الثالوث"
    O que faz um membro da SJA aqui tão longe no futuro? Open Subtitles ماذا جاء بعضو من جمعية العدالة للمستقبل البعيد؟
    E trataste-me como um membro da família desde então. Open Subtitles ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more