membro da Fatah: Temos que esvaziar as nossas mentes do pensamento tradicional. | TED | عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي. |
Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. | Open Subtitles | ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, |
mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
Nem o meu pai, nem o meu irmão, nem qualquer outro membro da minha família estiveram envolvidos ou beneficiaram. | Open Subtitles | لا أبي، ولا أخي ولا أي أحد من أفراد عائلتي له يد أو ربح بأي شكل كان |
Ou um membro da família cair e morrer esmagado. | Open Subtitles | أو يدع إحدى أعضاء عائلته تقع وتموت بألم. |
A minha mulher é membro da PETA. Tenho pensando em inscrever-me. | Open Subtitles | زوجتي عضوة بمنظمة الرفق بالحيوان ولقد كنت أنوي الإنضمام لهـا |
Então, rapaz, você é membro da mais nobre e mal paga organização do mundo. | Open Subtitles | لذلك، يا ولدي، أصبحت عضوا في أرقى منظمة يتقاضون أجورا من الرجال في العالم |
Meu querido membro da família, vai. Ela é incrível. | Open Subtitles | اعز اعضاء اسرتى يلهو هناك , انها لا تصدق |
Conhece a Sra. Feldman, um membro da falecida equipa P.D.C. | Open Subtitles | تَعْرفُ السّيدةَ فيلدمان، عضو فريق سي. أو. بي الميت |
Não acredito que o Casey é um membro da Ring. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن كايسي عضو في الرينغ |
Levou dois tiros, mas não é membro da Fraternidade. | Open Subtitles | تلقى ضربتين مركزيتين لكنه ليس عضو اتحاد الأخوة |
Ponham uma cadeira imperceptível no canto, mas fiquem atentos e alerta se algum membro da família entrar. | Open Subtitles | جدوا كرسياً غير ظاهر في الزاوية لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة |
Disse que tinha informações de um membro da minha família. | Open Subtitles | وقال ان لديه معلومات عن فرد من أفراد عائلتي. |
Quando voltei para casa, informaram-me que um membro da família tinha levado 30 tiros na cara. | TED | لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة. |
Eu sei o que é perder um membro da equipa. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف هو أن تفقد أحد أعضاء الفريق |
Não deveria fazer isso a um membro da sua equipa. | Open Subtitles | لايجب أن تفعل هذا أبداً بواحد من أعضاء فريقك |
Problemas como os direitos democráticos e registo eleitoral que garanta que cada membro da congregação tenha um cartão de eleitor, entenda os seus direitos democráticos e possa exercê-los. | TED | قضايا مثل الحقوق الديمقراطية وتسجيل الناخبين، مع ضمان أن كل عضو من أعضاء الجماعة الدينية لديه بطاقة تسجيل انتخابية، ويدرك حقوقه الديمقراطية ويمكنه ممارسة ذلك. |
Atropelou um membro da administração de um prédio por si. | Open Subtitles | وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك |
Eu acabo de me tornar membro da Assembleia Legislativa, e quero ser membro do Parlamento e também quero ser ministro. | Open Subtitles | لقد اصبحت عضوا في الجمعية التشريعية ويجب عليّ ان اكون عضوا في البرلمان ووزيراً أيضاً |
Localização do membro da equipa a 45 metros a sudeste da posição actual. | Open Subtitles | موقع احد اعضاء فريق الانقاذ انت على بعد 50 ياردة منه |
Pões em risco um membro da família real! | Open Subtitles | عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى |
Há um vídeo de sexo com um membro da família que vai parar amanhã à Internet. | Open Subtitles | حسناً , هناك شريط جنسي متورط فيه احد افراد العائلة و سينشر على الانترنت غداً باتريك ؟ |
Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. | Open Subtitles | هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها. |
Lou Janero foi considerado culpado do assassínio de Paul Cirela, um membro da sua organização que ia testemunhar contra si ao ser julgado por jogo ilegal e fuga aos impostos. | Open Subtitles | سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب |
Ryan Reed... editor do livro de curso e membro da sociedade honorífica. | Open Subtitles | مُحرر الكتاب السنوي وعضو في مجتمع الشرف |
Eles podiam pegar numa maçã de papel para cada um que, na opinião deles, era um membro da família, escrever um nome nela e pendurá-la onde quisessem. | TED | وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا. |
"eleito membro da Faculdade Trinity..." | Open Subtitles | "... اُخْتِرتُ لأكون خريّجًا من كلية الثالوث" |
O que faz um membro da SJA aqui tão longe no futuro? | Open Subtitles | ماذا جاء بعضو من جمعية العدالة للمستقبل البعيد؟ |
E trataste-me como um membro da família desde então. | Open Subtitles | ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين |