"mencionei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل ذكرت
        
    • أذكر
        
    • اذكر
        
    • ذكرته
        
    • أشرت
        
    • هل ذكرتُ
        
    • أذكرت
        
    • أذكره
        
    • أذكرها
        
    • ذكرتها
        
    • ذَكرتُ
        
    • لقد ذكرت
        
    • أشر
        
    • وذكرت
        
    • ذكرها
        
    O que é que isso importa, quando a escrita é assim estranha, rica, viva, e eu Mencionei estranha? Open Subtitles مثل، من يهتم عندما تكون الكتابة غريبه ومضحكه و غنية و مليئة بالحياة هل ذكرت غريبه؟
    Mencionei que vais trabalhar com uma das bruxas mais perigosas do mundo? Open Subtitles هل ذكرت لكِ أنكِ ستعملين مع إحدى اقوى الساحرات في العالم؟
    Não, eu era bastante discreto na realidade. Nunca Mencionei nomes. Open Subtitles كلا, في الحقيقة لقد كنت متحفظاً للغاية لم أذكر أي أسماء أبداً
    Tomou o pequeno-almoço connosco, e Mencionei que o Gianni foi com a Amy ao teatro. Open Subtitles كذلك، كان أكثر من في المنزل لتناول الافطار، وحدث لي أن أذكر أن جياني ذهبت مع أمي للعب الليلة الماضية.
    Estou. Apenas não Mencionei a outra coisa que a Eliza disse. Open Subtitles نعم , فقط انني لم اذكر كل شيئ قالته ليزا
    Lembra-se do amigo que Mencionei, aquele que acredita em si? Open Subtitles أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟
    Mencionei que estou arrependido por ter tirado conclusões precipitadas? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    Tudo isto poderia ser teu. Eu Mencionei comida de graça? Open Subtitles كل هذا قد يكون لك، هل ذكرت النقانق المجانية؟
    Eu já Mencionei as duas coisas que os bombeiros mais detestam? TED هل ذكرت أكثر شيئين يكرههما رجال الإطفاء؟
    Por acaso Mencionei que o combustível era extra? Open Subtitles هل ذكرت لكما أن الوقود كان شيئاً إضافياً خارج هذا الحساب؟
    Ja Mencionei que essas altura me dão nauseas ? Open Subtitles هل ذكرت او نوهت ان تلك الارتفاعات تصيبني بالتقزز
    Simon, ouve... não Mencionei porque acho que isso não importa. Open Subtitles سيمون، أنظر. أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً
    Capitão, eu nunca Mencionei o Coração do Faraó. Open Subtitles أيها القائد، أنا لم أذكر أيّ شئ . عن قلب الفرعون لك
    Mencionei que só podem usar uma peça de roupa? Open Subtitles أوه ، أنا لم أذكر يمكنك ارتداء عنصر واحد فقط من الملابس؟
    — uma alta eficácia energética. Não Mencionei a alta eficácia energética destas lâmpadas LED. TED انا لم اذكر الكفاءة العالية في استخدام الطاقة لمصابيح الثنائيات هذه
    Mencionei a principal causa, no início. A proteína é biodegradável e biocompatível. TED ذكرته باختصار في البدء؛ البروتينات تتحلل أحيائيا ومتوافقة أحيائيا.
    Há pouco, Mencionei que nós, como espécie, evoluímos de forma única para o planeta Terra. TED لقد أشرت من قبل أننا كنوع تطورنا بشكل فريد لملاءمة كوكب الأرض.
    Eu Mencionei que ele ficou emocionado quando ele disse o seu nome? Open Subtitles هل ذكرتُ لكِ مشكلته الصغيرة في حنجرته عندما يقول اسمكِ؟
    Eu Mencionei que estudo artes marciais? Open Subtitles أذكرت لكم أنني درست فنون الدفاع عن النفس
    Só o Mencionei para mostrar que o Paul precisa da nossa solidariedade e apoio, porque o que lhe aconteceu foi azar. Open Subtitles كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم لأن ما حدث له حظ سيء
    Faz semanas que soube dela, e nunca a Mencionei. Open Subtitles لقد مرّت أسابيع منذ أن إكتشفت وجودها ولم أذكرها ولو لمرة.
    Todos os bocados de biologia que Mencionei podem mudar em diferentes circunstâncias. TED كل جزء من البيولوجية التي ذكرتها هنا قد تتغير بتغير الظروف.
    Uma garota me acertou no rosto com uma lagosta cozida... no momento que Mencionei o seu nome. Open Subtitles بنت ضَربتْني في الوجهِ باستاكوزا مغلية اللحظة التي ذَكرتُ بها اسمَكَ.
    Mencionei que usavam máscaras, certo? Open Subtitles لقد ذكرت أنهما كانا يرتديان الأقنعة , صحيح ؟
    E por último, há mais uma componente necessário para o trabalho de enxame que ainda não Mencionei. TED والأمر الأخير: هناك عنصر آخر يتطلبه العمل بطريقة السرب لم أشر إليه بعد.
    Também Mencionei que nem todos produzem um ponto de vista. Open Subtitles وذكرت أيضاً أني سأريك أن ليس كل من يعمل ملاك
    Eu não Mencionei o seu nome porque sabia que fazias isso tudo. Open Subtitles حسناً .. حسناً السبب في عدم ذكرها أني كنت أعلم أنه سيجعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more