"menos tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقل لديك
        
    • الاقل لديك
        
    • الأقل لديكَ
        
    • الأقل لديكِ
        
    • الاقل حصلت
        
    • الأقل أنت
        
    • الأقل حصلت
        
    Sim, bem, pelo menos tens um queixo. Olha isto. Open Subtitles أجل, على الأقل, لديك ذقن أعنى, إنظرى لذلك
    Mas pelo menos tens aquela Space Trooper destemida com quem partilhas a fantasia no final do dia. Open Subtitles لكن على الأقل لديك من تعود إليها في نهاية اليوم.
    Sim, o teu pai está preso, mas ao menos tens um e sabes onde está. Open Subtitles ‎نعم ، والدك في السجن ‎ولكن على الأقل لديك واحد ‎و تعرفين أين هو
    Seja lá o que se passa contigo pelo menos tens a hipótese de o consertar. Open Subtitles مهما يكن ما يجري معك على الاقل لديك الفرصة كي تصلحه
    Não, mas ao menos tens a decência de ser assombrado por ele. Open Subtitles لا ، لكن على الأقل لديكَ الحشمة لتكونَ منتاباً من قبلهِ
    Oh, que bom. Ao menos tens respeito pelo teu carro. Open Subtitles هذا جيد، على الأقل لديكِ احتراماً لسيارتك
    Ouve, Council. Ao menos tens uma fotografia de quem estás à procura? Open Subtitles ايها المحقق, انت على الاقل حصلت على صورة من تبحث عنه؟
    Ao menos tens alguém com quem ir jantar. Open Subtitles على الأقل لديك صحبة للذهاب معه على العشاء
    Ao menos tens uma mãe que quer estar contigo. Open Subtitles على الأقل لديك أم التي تريد أن تكون معكِ
    Pelo menos tens algo para fazer. Open Subtitles أنت محظوظ، على الأقل لديك شيئاً لتفعله
    Pelo menos, tens o emprego na piscina do clube. Open Subtitles على الأقل لديك وظيفة حمام السباحة
    Vá lá, anima-te! Pelo menos tens um boneco teu. Open Subtitles هيا, ابتهج فعلى الأقل لديك دمية
    Ao menos tens uma ex-mulher, uma filha. Open Subtitles على الأقل لديك زوجة سابقة, بنت
    Ao menos, tens hipóteses. Vou ser pai e perder a Laura para sempre. Open Subtitles على الأقل لديك فرصة. أنا سأصبح أبًا
    Pelo menos, tens um sofá onde dormir. Open Subtitles على الأقل لديك أريكة لتنام عليها
    Podes ser uma nova-iorquina com péssimo gosto de moda... mas, pelo menos, tens uma carreira. Open Subtitles بإمكانك أن تكوني إحدى النيويوركات المغرورات ...بصوت قبيح و لكن أنا أريد أن أقول على الأقل لديك مهنة
    Pelo menos tens os teus amigos aqui, certo? Open Subtitles على الاقل لديك أصدقائك هنا اليس كذلك؟
    Ao menos tens alguém fora daqui. Open Subtitles على الاقل لديك احد خارج هذا المكان
    Pelo menos tens escolha. Open Subtitles على الاقل لديك خيار فى هذا الامر
    Pelo menos tens filhos. Open Subtitles على الأقل لديكَ أبناء.
    Ao menos, tens a Maya nas bancadas a torcer por ti. Open Subtitles حسنا، على الأقل لديكِ مايا في المدرجات تصفق لكي
    Pelo menos tens a extensão de um mês. É algo. Open Subtitles على الاقل حصلت على شهر تمديد,شيء جيد
    Eu sei que ficar encurralado num plano astral não é assim tão maravilhoso, mas ao menos tens amigos que se preocupam contigo. Open Subtitles حسناً. أنا أعرف أن كونك عالقاً في مستوى نجمي هو ليس أمراً فحيتاً لكن على الأقل أنت لديك أصدقاء يهتمون بأمرك
    Ao menos tens o golfe. Vejo que estiveste praticando. Open Subtitles على الأقل حصلت على لعبة الجولف كما أرى فقد كنت تتمرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more