"mensais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهرية
        
    • الشهر
        
    • شهرياً
        
    • الشهرية
        
    • شهريًا
        
    • الشهري
        
    • كلّ شهر
        
    Podem pagar em parcelas mensais pelos próximos dez anos. Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    Os suprimentos mensais esgotam-se em semanas, e os doentes sem camas sentam-se em cadeiras. TED تنفد إمداد شهرية في غضون أسابيع والمرضى دون أسرة متوفرة لهم سيجلسون على كراسي.
    Sim, e assim que assinar isto, 435 dólares mensais da segurança social. Open Subtitles نعم . و بمجرد أن توقع هذا سوف تحصل على 435 دولار فى الشهر من الضمان الاجتماعى
    Reuniões mensais em cada casa, cada uma leva um prato... Open Subtitles فقط نلتقي مرة في الشهر في كل بيت, والأطعمة...
    Tenho de dar mais seis horas mensais de consulta, assim como dois deles. Open Subtitles يجب أن أقضي ست ساعات زيادة بالعيادة شهرياً و كذلك اثنان منهم
    Mas através do "passa-a-palavra", pouco depois apareceram 20, 30 pessoas para os encontros mensais que ela organizava. TED لكن الخبر انتشر وبدأ 20 شخصاً، 30 شخصاً بحضور هذه الاجتماعات الشهرية التي نظمتها تيريزا.
    Preenchemos as quotas mensais com 50 pessoas por evento e bilhetes a 500 dólares. Open Subtitles "روبرت " الأمر ليس بهذا السوء نستطيع أن نجني أموالاً شهريًا بدعوات قيمة تذكرتها 500 دولار
    Fizemos um estudo em que, num grupo, mostrámos às pessoas os seus rendimentos mensais. TED قمنا بدراسة بينا فيها لمجموعة من الناس الدخل الشهري لهم
    A resposta é devolver todo o dinheiro angariado diretamente aos cidadãos, sob a forma de dividendos mensais iguais. TED والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية.
    Televisão muito nítida, com 33 canais, e sem contas de TV cabo mensais. Open Subtitles تلفاز مسطح للغاية. 33 قناة مهمة, بلا فاتورة كوابل شهرية.
    Ele estava a importar remessas mensais de pó de fósforo vermelho. Open Subtitles أنه قام بطلب شحنات شهرية بودرة الفسفور الأحمر
    Um grupo que tinha comprado estes títulos, que nada valiam, foi o Fundo de Pensões dos Funcionários Públicos do Mississippi, entidade que despende 80 mil dólares mensais em reformas para os seus pensionistas. Open Subtitles أحدى المجموعات التى أشترت هذه السندات عديمة القيمة كانت هيئة التأمينات الاجتماعية للمتقاعدين فى ميسيسبى و التى توفر معاشات شهرية لأكثر من 000 80 من المتقاعدين
    Embora, faça algumas exibições mensais gratuitas. Open Subtitles رغم ذلك, أقدم عروض شهرية مجانية
    Entre os restaurantes e lavandaria gastamos 600 dólares mensais. Open Subtitles حسناً, فقط الأكل الخارجي والغسيل اللعين يكلفنا 600 في الشهر
    A cota é de 75 dólares mensais ao primeiro dia do mês. Open Subtitles استحقاق 75 دولاراَ في الشهر يدفع في أول الشهر
    Eram cerca de $50,000 mensais. Open Subtitles حيث يُصبّ فيها جميع العائدات وفي المعتاد 50 ألف دولار في الشهر
    Por 20 dólares mensais, posso dar-te treinos e avaliar-te quando puder. Open Subtitles زياده عشرون دولاراً في الشهر وسوف أقوم بإعطاءك تدريبات سأوافيك عندما يتسنى لي الوقت
    Ele fazia entregas mensais a um homem que pagava muito dinheiro adiantado. Open Subtitles كان يسّلم طلبيات شهرياً للرجل الذي كان يدفع لهُ طن من المال النقدي مقدماً
    Pensou que os 40 dólares mensais na conta prisional mantinham-na leal. Open Subtitles ربما اعتقدتي أن الأربعين دولاراً التي تضعينها شهرياً في حسابها في السجن , ستبيقها وفية لك.
    Só 250 dólares por ano! As remessas mensais, em média, para a Somália são maiores do que essa quantia. TED متوسط الحوالات النقدية الشهرية إلى الصومال يفوق هذا المبلغ
    As inspeções às plataformas têm de ser mensais, mas a Deepwater Horizon só foi inspecionada nove vezes, em 2009, e seis vezes, em 2008. Open Subtitles من المطلوب أن يتم التفتيش على الآبار شهريًا, ولكن شركة ديب واتر هورايزن تم تفتيشها فقط تسع مرات في عام 2009 وست مرات في عام 2008.
    1,4 % não dá para os gastos mensais, quanto mais para me expandir. Open Subtitles فنسبة 1.4 لا تغطي حتى دخلي الشهري ونريد التوسّع أيضًا.
    Aposto que os levantamentos mensais eram para as prostitutas. Open Subtitles السحب النقدي كلّ شهر كان لأجل بائعات الهوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more