E, se em vez de estarem no hospital, estivessem à mesa da cozinha e nos contassem que estavam muito deprimidas? | TED | ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟ |
Queremos duas cervejas e tomamo-las ali na mesa da roleta. | Open Subtitles | سنأخذ جعة , و سنأخذها هناك عند طاولة الروليت |
Inicialmente, pensámos pôr a mesa da mãe aqui, a do pai aqui, e depois isto são três gerações de Kobayashis. | Open Subtitles | حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي |
Limpem a mesa da carta, Não posso navegar por bananas, | Open Subtitles | إخل منضدة الخرائط هذة لا أستطيع الإبحار مع الموز |
Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
Excelência, a defesa repara num terceiro elemento na mesa da acusação. | Open Subtitles | سيدي القاضي الدفاع يُلاحظُ شخص ثالث في منضدةِ الإدّعاءَ. |
Aquelas flores que têm na mesa da sala de jantar têm pouco de natural. As pessoas cruzam as flores para criar uma certa cor e um certo tamanho, para durar uma semana. | TED | تلك الأزهار الموجودة على مائدة طعامك ليست طبيعية بقدر ما تعتقد لأننا قد قمنا بتهجين الأزهار للحصول على هذا اللون و للحصول على هذا الحجم ولجعلها تدوم لمدة اسبوع |
Fizeram-no na mesa da cozinha, enquanto eu estava a trabalhar. | Open Subtitles | فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل |
Colocamos o doente na mesa da RM. | TED | وضعنا ذلك المريض على طاولة التصوير بالرنين المغناطيسي. |
Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. | TED | خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم |
AP: Se eu não vejo um bilhete na mesa da cozinha, acho que há qualquer coisa de errado. | TED | آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على على طاولة المطبخ لقلت أن ثمة خطأ. |
Na verdade, conseguia vê-las pela janela, na mesa da sala de jantar, onde as deixara. | TED | في الواقع، أستطيع رؤيتها من خلال النافذة، على طاولة غرفة الطعام حيث تركتهم. |
Quero dizer, não liguem a ninguém que diga que podem fazer este tipo de coisa na vossa mesa da cozinha. | TED | وأعني، لا تستمعوا إلى أي أحد يدعي بأنه يمكنكم القيام بشيء مثل هذا على طاولة مطبخكم. |
Havia um tabuleiro e um prato de papa em cima da mesa da cozinha. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
- Ele operou-o secretamente. - Na mesa da cozinha. | Open Subtitles | ـ أجرى له العملية سرا ـ على منضدة المطبخ |
Bem, Já está pronta. Sentem-se na mesa da cozinha. | Open Subtitles | الاكل جاهز خذوا مقاعدكم علي منضدة المطبخ |
O que levanta dúvidas sobre quem estará na mesa da autópsia. | Open Subtitles | الذي يَجْعلُك تَتسائلُ التي على منضدةِ تشريحَ الجثة. |
Foi ele quem me ensinou, com moedas de um, cinco e dez, na mesa da cozinha. | Open Subtitles | علّمَني للِعْب. البنسات، نيكل، ودايمات على منضدةِ المطبخَ. |
Longe vão os tempos em que jogavam com moedas na mesa da cozinha. | Open Subtitles | تَتقدّمُ كثيراً منذ بنساتِ، النيكل والدايمات على منضدةِ المطبخَ. |
Vocês vêem-me aqui a pensar à mesa da cozinha. Já que estão na minha cozinha, apresento-vos a minha mulher. | TED | ها أنا أجلس مفكراً على مائدة المطبخ. و بما أنكم في مطبخي، أعرّفكم على زوجتي. |
E vou me assegurar que ele se senta junto do meu irmão à mesa da cozinha. | Open Subtitles | و سأحرص على جلوسه بجانب أخي على مائدة المطبخ. |
Fizemos amor na tua mesa da cozinha! | Open Subtitles | لقد تطارحنا الغرام على مائدة الطعام خاصتك |
A mesa da sala de jantar já está preparada. | Open Subtitles | اسمع، أنا جهزت الطاولة في غرفة الطعام مسبقاً |