Que imagino seja a mesma razão que o trouxe aqui. | Open Subtitles | والذي اتخيل أنه نفس السبب في أنك هنا الآن. |
Provavelmente pela mesma razão que a Donna gosta de ti. | Open Subtitles | انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك |
Porque o expulsei daqui há uns dias, pela mesma razão. | Open Subtitles | لأنني ركلته خارجا من هنا قبل أيام لنفس السبب |
Quero que seja, porque nós dois o queremos, pela mesma razão. | Open Subtitles | أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب |
Cada vez há mais em todo o mundo pela mesma razão e creio que também não devíamos tolerar isso. | TED | إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا. |
mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار |
É pela mesma razão que só recebemos metade do que eles. | Open Subtitles | نفس السبب الملعون نحن لدينا نصف الحصّة هم واحد |
É a mesma razão pela qual tu insistes em salvá-lo. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه |
A razão pela qual vou ser libertado é a mesma razão pela qual pensas que serei condenado. | Open Subtitles | السبب سيتم الافراج عني هو نفس السبب كنت تعتقد أنني سوف أدين. |
Ou seja, a mesma razão porque todos vêem para a América . | Open Subtitles | أعني، نفس السبب الذي يدعو أي أحد يأتي إلى أمريكا |
Claro, pela mesma razão que vivo num bunker e conduzo um carro blindado. | Open Subtitles | بالتأكيد، نفس السبب الذي يجعلني أعيش بمخبأ، وأقود سيارةً مدرعة |
Os homens enganam pela mesma razão que os cães lambem os tomates: | Open Subtitles | الرجال الغش لنفس السبب أن الكلاب لعق الكرات الخاصة: لأنها يمكن. |
Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش |
É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس |
Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك |
Pela mesma razão que não me disseste onde estava a poção. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة |
Na verdade, até é triste, mas... eu estava na ponte pela mesma razão. | Open Subtitles | فى الحقيق هو محزن نوعــأً ما أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً |
Alguma vez consideraste que te podem odiar por essa mesma razão? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوماً في أنهم يكرهونك لهذا السبب بالذات ؟ |
Pelo mesma razão que me levou a sentenças de 4 anos na prisão. | Open Subtitles | السبب نفسه الذي قادني . إلى ربع سنوات متتالية |
Alguns líderes chacinaram populações pela mesma razão perversa. | Open Subtitles | ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف |
O Luke e eu odiávamos, exactamente pela mesma razão. | Open Subtitles | انا و لوك كرهنا هذه المدينة لنفس الأسباب |
Fiz o que fiz pela mesma razão que tu fizeste o que fizeste. Para ajudar o Harvey. Só isso. | Open Subtitles | أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر |
Pela mesma razão que não me contas porque chegas a casa a cheirar a erva. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك. |
Deve ser a mesma razão pela qual não te deixo conhecer os meus pais. | Open Subtitles | هو من المحتمل نفس السببِ أنا لَنْ أَتْركَك تُقابلُ أبويَّ. |
Provavelmente pela mesma razão por que tu gostas de ser um gato. | Open Subtitles | من المحتمل نفس سبب أنك تحب أن تكون قط .. |