"mesma razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس السبب
        
    • لنفس السبب
        
    • للسبب نفسه
        
    • لنفس سبب
        
    • السبب بالذات
        
    • السبب نفسه
        
    • لذات السبب
        
    • لنفس الأسباب
        
    • لنفس سببك
        
    • للسبب ذاته
        
    • نفس السببِ
        
    • نفس سبب
        
    Que imagino seja a mesma razão que o trouxe aqui. Open Subtitles والذي اتخيل أنه نفس السبب في أنك هنا الآن.
    Provavelmente pela mesma razão que a Donna gosta de ti. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Porque o expulsei daqui há uns dias, pela mesma razão. Open Subtitles لأنني ركلته خارجا من هنا قبل أيام لنفس السبب
    Quero que seja, porque nós dois o queremos, pela mesma razão. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    Cada vez há mais em todo o mundo pela mesma razão e creio que também não devíamos tolerar isso. TED إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا.
    mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار
    É pela mesma razão que só recebemos metade do que eles. Open Subtitles نفس السبب الملعون نحن لدينا نصف الحصّة هم واحد
    É a mesma razão pela qual tu insistes em salvá-lo. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه
    A razão pela qual vou ser libertado é a mesma razão pela qual pensas que serei condenado. Open Subtitles السبب سيتم الافراج عني هو نفس السبب كنت تعتقد أنني سوف أدين.
    Ou seja, a mesma razão porque todos vêem para a América . Open Subtitles أعني، نفس السبب الذي يدعو أي أحد يأتي إلى أمريكا
    Claro, pela mesma razão que vivo num bunker e conduzo um carro blindado. Open Subtitles بالتأكيد، نفس السبب الذي يجعلني أعيش بمخبأ، وأقود سيارةً مدرعة
    Os homens enganam pela mesma razão que os cães lambem os tomates: Open Subtitles الرجال الغش لنفس السبب أن الكلاب لعق الكرات الخاصة: لأنها يمكن.
    Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش
    É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. Open Subtitles لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس
    Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Pela mesma razão que não me disseste onde estava a poção. Open Subtitles للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة
    Na verdade, até é triste, mas... eu estava na ponte pela mesma razão. Open Subtitles فى الحقيق هو محزن نوعــأً ما أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً
    Alguma vez consideraste que te podem odiar por essa mesma razão? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً في أنهم يكرهونك لهذا السبب بالذات ؟
    Pelo mesma razão que me levou a sentenças de 4 anos na prisão. Open Subtitles السبب نفسه الذي قادني . إلى ربع سنوات متتالية
    Alguns líderes chacinaram populações pela mesma razão perversa. Open Subtitles ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف
    O Luke e eu odiávamos, exactamente pela mesma razão. Open Subtitles انا و لوك كرهنا هذه المدينة لنفس الأسباب
    Fiz o que fiz pela mesma razão que tu fizeste o que fizeste. Para ajudar o Harvey. Só isso. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    Pela mesma razão que não me contas porque chegas a casa a cheirar a erva. Open Subtitles للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك.
    Deve ser a mesma razão pela qual não te deixo conhecer os meus pais. Open Subtitles هو من المحتمل نفس السببِ أنا لَنْ أَتْركَك تُقابلُ أبويَّ.
    Provavelmente pela mesma razão por que tu gostas de ser um gato. Open Subtitles من المحتمل نفس سبب أنك تحب أن تكون قط ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more