"mesmo sob" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى تحت
        
    Encontrado um bom alfaiate, nunca devemos revelá-lo, nem mesmo sob ameaças corporais. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي
    A resposta automática do simbiote pode trazer complicações, mesmo sob anestesia. Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    mesmo sob condições ideais, com tudo a favor, o melhor resultado possível é um acidente e duas prisões. Open Subtitles حتى تحت افضل الظروف ,حيث كل شيء يسير لصالحهم
    Concordará que uma amizade chegada entre adultos que a desejem é legal, mesmo sob a sua direcção. Open Subtitles سوف تجد أن الصداقة المقربة بين الراشدين أمرقانوني... حتى تحت نظامك
    mesmo sob a minha língua e até no meu cu, enquanto me masturbava. Open Subtitles "حتى تحت لساني، وداخل مؤخرتي بينما أقوم بالأستمناء".
    mesmo sob hipnose, ainda não há nenhuma ideia porquê o Kyle teve aquelas visões sobre ele? Open Subtitles حتى تحت تأثير التنويم المغناطيسي مازلنا بدون أي سبب لرؤية (كايل) لتلك الومضات عن الدكتور؟
    - mesmo sob hipnose. Open Subtitles حتى تحت التنويم المغناطيسي.
    Quando a Lisbon não conseguiu recordar a noite do crime, mesmo sob hipnose, soube imediatamente que tinha sido drogada. Open Subtitles حين لم تستطع (ليزين) تذكر ليلة الجريمة حتى تحت تأثير التنويم المغناطيسي علمتُ أنه تمّ تخديرها أما باقي الخطّة؟
    É um grande pedido, Jack, mesmo sob estas circunstâncias. Open Subtitles هذا طلب كبير يا (جاك)، حتى تحت هذه الظروف.
    mesmo sob a ameaça de morte. Open Subtitles حتى تحت تهديد الموت
    - Nem mesmo sob tortura? Open Subtitles -ولا حتى تحت التعذيب
    - Nem mesmo sob tortura. Open Subtitles -ولا حتى تحت التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more