O metro fez um teste imprimindo mil mapas destes, num formato pequeno. | TED | قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب. |
Não pude chamar um táxi e fui a pé até ao metro. | Open Subtitles | أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو. |
Ontem, estava no metro com esta caixa de correio, que dá um bom início de conversa, deixem que vos diga. | TED | في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم |
Ele agarra as rédeas como um cabo do metro. | Open Subtitles | انه يتشبث بطوق الحصان وكأنه حزام ميترو الانفاق |
Encontrou-se todas as quartas-feiras numa estação de metro com 20 amigos. | TED | كان يجتمع مع ٢٠ من أصدقائه في النفق كل أربعاء |
Pela forma como o chumbo entrou no corpo, o atacante não estava a mais de um metro. | Open Subtitles | لقد دخل الطلق للجسم فى كتلة واحدة المهاجم لم يكن يبعد أكثر من 3 أقدام |
Um homem com a cabeça a prémio não deve andar de metro. | Open Subtitles | رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق |
Foi irisdentificado no metro. O comboio pára na 20a. e na 33a. | Open Subtitles | لقد تم التعرف عليه في المترو القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33 |
Sentes-te menos só no metro do que em casa? | Open Subtitles | أتشعر بان انعزالك في المترو أقل من المنزل؟ |
Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى |
Querem que vá pelo túnel do metro de saltos altos? | Open Subtitles | انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي |
A lista de nomes que pediste. Os passageiros do metro. | Open Subtitles | قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار |
Sai de casa, vai andar de metro, visita um museu. | Open Subtitles | وإلى الخروج من منزلك استقلّي القطار واذهبي إلى المتحف |
E é um fã das minhas reportagens na metro News One. | Open Subtitles | يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون |
É um registo do passe do metro do Ted. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |
E temos tido aqui chuis desde a explosão no metro. | Open Subtitles | لا و قد انتشر الشرطة هنا منذ انفجار النفق |
Pessoal, ouviram as notícias sobre o metro do pai? | Open Subtitles | هل سمعتم الأخبار بشأن النفق المسئول عنه أباك؟ |
O jogador atrás dribla a bola aos ziguezagues... em volta dos jogadores e fica a um metro do primeiro jogador... | Open Subtitles | الاعب الخلفى يوجه الكره بحركه تموجيه حول الاعب الأخر و يتوقف على بعد 3 أقدام من الاعب الأول |
Costumas andar muito de metro sem a companhia de adultos? | Open Subtitles | أنت تتجول فى قطار الأنفاق كثيرا بدون أى ناضجون؟ |
Era uma espécie de armário talvez com meio metro quadrado. | Open Subtitles | لقد كانت كأنها خزانة صغيرة تتسع لمساحة قدم مربع |
E não é só porque precisamos daquela linha do metro. | Open Subtitles | وليس فقط لأننـا في حـاجة لخط الميترو الجديد هـذا |
Vamos fazer o metro de Caracas... Claro, claro, há muito dinheiro... | Open Subtitles | وسننشئ مترو أنفاق كاراكاس بالتأكيد ، إنه الكثير من المال.. |
É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. | TED | هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم |
A nossa mesa estava a menos de um metro da vedaçäo. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى |
Ele era um macaco que andava ereto, mas com apenas 1 metro de altura, tem uma pequena caixa craniana com menos de 1 litro de capacidade. | Open Subtitles | كان من القرده العليا التي تمشي على قدمين ولكن طوله متر واحد فقط ولديه جمجمه صغيره جدا وحجم دماغه اقل من لتر واحد |
- Ainda tento perceber o sistema do metro. É muito manhoso. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا |
Tudo o que precisava agora... era de um outro homicídio no metro para o vídeo fazer sentido. | Open Subtitles | حادثة دفع في محطة مترو الأنفاق في الوقت الحاضر بحيثُ يطابق ما جاء في الفيديو. |