"metro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المترو
        
    • القطار
        
    • ميترو
        
    • النفق
        
    • أقدام
        
    • قطار الأنفاق
        
    • قدم
        
    • الميترو
        
    • أنفاق
        
    • متر
        
    • نفق
        
    • ياردة
        
    • قدمين
        
    • القطارات
        
    • مترو الأنفاق
        
    O metro fez um teste imprimindo mil mapas destes, num formato pequeno. TED قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب.
    Não pude chamar um táxi e fui a pé até ao metro. Open Subtitles أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو.
    Ontem, estava no metro com esta caixa de correio, que dá um bom início de conversa, deixem que vos diga. TED في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم
    Ele agarra as rédeas como um cabo do metro. Open Subtitles انه يتشبث بطوق الحصان وكأنه حزام ميترو الانفاق
    Encontrou-se todas as quartas-feiras numa estação de metro com 20 amigos. TED كان يجتمع مع ٢٠ من أصدقائه في النفق كل أربعاء
    Pela forma como o chumbo entrou no corpo, o atacante não estava a mais de um metro. Open Subtitles لقد دخل الطلق للجسم فى كتلة واحدة المهاجم لم يكن يبعد أكثر من 3 أقدام
    Um homem com a cabeça a prémio não deve andar de metro. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    Foi irisdentificado no metro. O comboio pára na 20a. e na 33a. Open Subtitles لقد تم التعرف عليه في المترو القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33
    Sentes-te menos só no metro do que em casa? Open Subtitles أتشعر بان انعزالك في المترو أقل من المنزل؟
    Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    Querem que vá pelo túnel do metro de saltos altos? Open Subtitles انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي
    A lista de nomes que pediste. Os passageiros do metro. Open Subtitles قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار
    Sai de casa, vai andar de metro, visita um museu. Open Subtitles وإلى الخروج من منزلك استقلّي القطار واذهبي إلى المتحف
    E é um fã das minhas reportagens na metro News One. Open Subtitles يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون
    É um registo do passe do metro do Ted. Open Subtitles انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد
    E temos tido aqui chuis desde a explosão no metro. Open Subtitles لا و قد انتشر الشرطة هنا منذ انفجار النفق
    Pessoal, ouviram as notícias sobre o metro do pai? Open Subtitles هل سمعتم الأخبار بشأن النفق المسئول عنه أباك؟
    O jogador atrás dribla a bola aos ziguezagues... em volta dos jogadores e fica a um metro do primeiro jogador... Open Subtitles الاعب الخلفى يوجه الكره بحركه تموجيه حول الاعب الأخر و يتوقف على بعد 3 أقدام من الاعب الأول
    Costumas andar muito de metro sem a companhia de adultos? Open Subtitles أنت تتجول فى قطار الأنفاق كثيرا بدون أى ناضجون؟
    Era uma espécie de armário talvez com meio metro quadrado. Open Subtitles لقد كانت كأنها خزانة صغيرة تتسع لمساحة قدم مربع
    E não é só porque precisamos daquela linha do metro. Open Subtitles وليس فقط لأننـا في حـاجة لخط الميترو الجديد هـذا
    Vamos fazer o metro de Caracas... Claro, claro, há muito dinheiro... Open Subtitles وسننشئ مترو أنفاق كاراكاس بالتأكيد ، إنه الكثير من المال..
    É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. TED هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم
    A nossa mesa estava a menos de um metro da vedaçäo. Open Subtitles كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى
    Ele era um macaco que andava ereto, mas com apenas 1 metro de altura, tem uma pequena caixa craniana com menos de 1 litro de capacidade. Open Subtitles كان من القرده العليا التي تمشي على قدمين ولكن طوله متر واحد فقط ولديه جمجمه صغيره جدا وحجم دماغه اقل من لتر واحد
    - Ainda tento perceber o sistema do metro. É muito manhoso. Open Subtitles لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا
    Tudo o que precisava agora... era de um outro homicídio no metro para o vídeo fazer sentido. Open Subtitles حادثة دفع في محطة مترو الأنفاق في الوقت الحاضر بحيثُ يطابق ما جاء في الفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more