"meu trabalho e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملي و
        
    • بين عملي
        
    • بعملي و
        
    • وظيفتي و
        
    O Sr. Carruthers apreciava o meu trabalho e era um patrão extremamente amável e atencioso. Open Subtitles كان السيد كاراثرس يقدر عملي و كان مُضيفاً كريماً و متفهماً للغاية
    Eu gosto mesmo quando curtimos mas, bem, sabe, tenho que fazer o meu trabalho, e não posso arriscar-me a perder este emprego. Open Subtitles أسعد جداً عندما نمارس الجنس لكن، يجب أن أنهي عملي و لا يمكنني أن أخسر وظيفتي هذه
    Sentada ali, sozinha num país estrangeiro, longe do meu trabalho e de todas as pessoas que conheço, Open Subtitles الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي , بعيدة عن عملي و كل معارفي
    Eu poderia conciliar o meu trabalho e ser mãe também. Open Subtitles في الواقع بوسعي إيجاد التوازن بين عملي وكوني أمّا
    Toda a gente na porra desta cidade me diz como fazer o meu trabalho e eu acho que se há algo de que esses miúdos não precisam é de pena. Open Subtitles أعتقد أن كل واحد بهذه البلدة الملعونة يخبرني كيف أقوم بعملي و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه
    Se me tivesses abordado com isto, podia ter feito o meu trabalho e não estarias na embrulhada em que estás neste momento. Open Subtitles لو لجأت ليّ بما فعلته ، لكنت أديت وظيفتي. و ما كنت تعرضت لتلكَ الفوضى التى أنتَ بها الآن.
    Porque gerir o armazém é uma parte muito importante do meu trabalho e há meses que não vou lá. Open Subtitles لأن إدارة المخزن هو جزء هام جداً من عملي و لم أنزل إليه منذ أشهر
    Não gosto de estar no meu trabalho e encontrar isto pendurado no meu cacifo para todos verem, como se fosse o raio da sua namorada! Open Subtitles أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة.
    Em seguida, comecei a odiar o meu trabalho e a si, e todos os números no ecrã, e todos os minutos da minha vida. Open Subtitles و قد بدأت أكره عملي, و تعرف كل الأرقام على شاشتي كل لحظة في حياتي
    Fui levada do meu trabalho e presa por aquelas pessoas horríveis, que pensam que sou uma espécie de monstro. Open Subtitles أخذت من عملي و أُبعدت عن طريق هؤلاء المروعين الذين يظنون أنني نوع من الوحوش
    Talvez, mas não tenho tempo para emoções mesquinhas, entre o meu trabalho e planear a minha festa surpresa. Open Subtitles ربما، ولكن ليس لدي الوقت لمثل هذه العواطف الصغيرة، بين عملي و التخطيط لحفلة دهشتي.
    Faço muito bem o meu trabalho e tenho orgulho nisso. Open Subtitles أنا جيد جدآ في عملي . و أفخر بذلك كثيرآ
    Esta a distrair-me do meu trabalho e a estragar por completo... o meu artigo para a Cosmo. Open Subtitles هو يشتتني عن عملي و يقوم بتحطيم قصتي
    Perdi a minha esposa, o meu trabalho, e a nossa casa. Open Subtitles لقد خسرت زوجتي، و عملي و منزلي
    Deixa-me fazer o meu trabalho e tu fazes o teu. Open Subtitles دعني اعمل عملي و انت اعمل عملك اعلى سلطه !
    Estava a fazer o meu trabalho e não sabia. Open Subtitles كنت اؤدي عملي و لم اعلم لا.
    Gosto do meu trabalho e dos nossos amigos e... Open Subtitles حسنا, أنا أحب عملي و أصدقائنا و...
    Não conseguiram interferir entre o meu trabalho e eu. Open Subtitles و لكن ما من شىء كان ليقف بيني و بين عملي
    Estou a fazer o meu trabalho e preciso que faça o seu. Open Subtitles أنا أقوم بعملي و أريد منكِ فعل نفس الشيء
    Perguntou pelo meu trabalho e como iam as coisas com os argumentistas. Open Subtitles سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more