"meu verdadeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقيقتي
        
    • الحقيقيّة
        
    • شخصي الحقيقي
        
    Sabes, é um alívio que alguém veja o meu verdadeiro eu, não apenas a versão dos jornais. Open Subtitles كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي ليس فقط نسخة الصحف الصفراء
    Era a primeira vez que alguém via o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كان أول شخص يعرفني على حقيقتي حقيقتي التي لم يعرفها أحد غيري
    Posso ter ali uma identidade muito próxima a meu verdadeiro eu. Open Subtitles أستطيع ممارسة هويتي وشخصيتي القريبة من حقيقتي النفسية
    Mas o único meio de alcançar o meu verdadeiro potencial é terminar o que comecei anos atrás. Open Subtitles و لكنّ الطريقة الوحيدة للوصول ..إلى إمكانياتي الحقيقيّة تكمُن بإنهاء ما بدأتُه منذ سنواتٍ خَلَت
    e porque você não me conhece, não o meu verdadeiro eu em todo caso, você não quer me beijar, Open Subtitles ولأنّك لا تعرفينني، لا تعرفين شخصيّتي الحقيقيّة بأيّ حال
    Ou talvez esteja a conhecer o meu verdadeiro eu pela primeira vez. Open Subtitles أو ربما أنتِ تقابلي شخصي الحقيقي للمرة الاولى
    Acho que tens medo de conhecer o meu verdadeiro eu, porque sabes que vais apaixonar-te por ele. Open Subtitles أعتقد أنك خائفة من أن تعرفيني على حقيقتي لانك ستقعين في حبي
    Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي
    Porque pensei, que se algum dia ele visse o meu verdadeiro eu, me iria rejeitar. Open Subtitles لأنّي ظننت أنّه إذا رآني على حقيقتي فقد أغدو منبوذة
    És a única que compreende o meu verdadeiro eu. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تفهمين حقيقتي
    Mas ele só precisaria de dar uma olhadela nisto, no que eu faço para conhecer o meu verdadeiro eu. Open Subtitles "ولكن عليه فقط أن ينظر لهذا، مجموعة أعمالي، ليعرفني على حقيقتي"
    Não, já uns quantos viram o meu verdadeiro eu, enquanto estavam deitados nessa mesa. Open Subtitles كلاّ، كان هنالك بضعة أشخاص رأوني على حقيقتي أثناء... استلقائهم على هذه الطاولة ...
    Todos viram o meu verdadeiro eu. Open Subtitles ..اضطر الجميع لرؤيتي على حقيقتي
    Nunca lhe dei hipótese de aceitar o meu verdadeiro eu. Open Subtitles لمْ أعطه فرصة قطّ ليتقبّل حقيقتي
    Nem sequer é o meu verdadeiro nome. Open Subtitles هذه ليست حقيقتي
    A ideia era mostrar o meu verdadeiro eu. Open Subtitles -لكنك وعَدْت -لقد كانت الفكرة أن تظهرني على حقيقتي...
    Tu não conheces o meu verdadeiro eu. Open Subtitles أنتِ لاتعرفين حقيقتي
    O meu verdadeiro "eu" é sombrio, maninho. Open Subtitles لأن كينونتي الحقيقيّة مظلمة يا أخي.
    Falarei sobre o meu verdadeiro prato favorito. Open Subtitles سأخبرهم بقصة وجبتي المفضلة الحقيقيّة.
    Não. Essa é o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كلاّ، هذه شخصيّتي الحقيقيّة.
    É porque... não conheces o meu verdadeiro eu. Open Subtitles هذا لأنّك لا تعرفين شخصي الحقيقي.
    Ser o meu verdadeiro eu. Open Subtitles سوف أكون شخصي الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more