Separado dos meus amigos e família durante três meses. | Open Subtitles | مفصول عن كل أصدقائي و العائلة لثلاثة أشهر |
Quando eu tinha 14 anos, fugi do Tibete e fiquei ainda mais afastado da minha mãe e do meu pai, dos meus familiares, dos meus amigos, e da minha terra natal. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Olá. Estou a brincar com os meus amigos e preciso dum lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Os meus amigos e eu encontrámos gente horrorosa. | Open Subtitles | أنا و أصدقائي إضطررنا للهرب من بعض الناس المقرفين |
Sei quem são os meus amigos e inimigos. | Open Subtitles | فأنا أعرف فيها من هم أصدقائى و من هو عدوى |
Sinto muito, eu precisava ajudar os meus amigos e eu... | Open Subtitles | انا اسف, كنت احتاج لان اساعد اصدقائى و |
Eu estou sempre a falar dos meus amigos e família, mas... Tu nunca falas dos teus. | Open Subtitles | انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك لم تتكلم ابداً عن عائلتك و اصدقائك |
meus amigos e eu somos seus maiores fãs! Você é o locutor mais legal do mundo! | Open Subtitles | أنا وأصدقائي من أشد المعجبين بك أنت أفضل مقدم إذاعي على الإطلاق |
Na manhã seguinte ao meu funeral, os meus amigos e vizinhos voltaram calmamente às suas vidas muito, muito ocupadas. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Olá. Estou a brincar com os meus amigos e preciso de um lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Por que não posso escolher os meus amigos e as minhas coisas? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أختار أصدقائي و أن أختار أسلوب حياتي بنفسي ؟ |
Toda a gente que não era meu amigo são agora meus amigos e... todos os que eram meus amigos, agora não o são. | Open Subtitles | , الذين لم يكونوا أصدقائي أصبحوا أصدقائي و الذي كانوا أصدقائي لم يصبحوا أصدقائي |
Feliz, como sempre, de agradar aos meus amigos e vizinhos. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Faço o melhor que posso pelos meus amigos e vizinhos. | Open Subtitles | حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني |
Os meus amigos e família estão aqui. Tu estás aqui. Quero tanto como tu que aquela cripta não seja aberta. | Open Subtitles | أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ. |
Não vou ficar a ouvi-lo enquanto atira barro à parede e acusa os meus amigos e o meu marido com a sua pseudociência. | Open Subtitles | لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب. |
Estive só a desfrutar uma noite com os meus amigos. E depois, lá estavas tu. | Open Subtitles | حتى أمرح مع أصدقائي و حسب و حينئذٍ ، تظهري أنتِ. |
Os meus amigos e família estão lá fora! Como posso encará-los? | Open Subtitles | عائلتي و أصدقائي بالخارج هناك كيف لي أن أواجههم؟ |
Não posso ficar parado e ver o mundo, meus amigos e a minha familia morrerem. | Open Subtitles | حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون |
Não há nada na minha vida que me importe mais que os meus amigos e a minha família. | Open Subtitles | ...ليس هناك في حياتي ...أهتم به أكثر من عائلتي و أصدقائي |
Para a minha família e todos os meus amigos e desconhecidos. " | Open Subtitles | لعائلتى و لكل أصدقائى و الغرباء |
Vim pedir ajuda para resgatar os meus amigos e os vossos amigos tok'ra. | Open Subtitles | لقد أتيت أطلب مساعدتكم فى تحرير أصدقائى و رفيقكم التوك-رع |
Eu abandonei a minha família, meus amigos e o meu Deus | Open Subtitles | تركت عائلتى و اصدقائى و إلهى |
Porque isto é a selva, meus amigos, e a vossa presa quer ser apanhada. | Open Subtitles | لأن هذه هي الأدغال يا اصدقائي و طريدتكم تريد ان يلقى القبض عليها |
Eu apenas quero levá-la e aos meus amigos e sair vivo daqui. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخرجها هي وأصدقائي من هذا المكان |