"minha equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاقمي
        
    • فريقى
        
    • بفريقي
        
    • فريقي
        
    • وفريقي
        
    • طاقمى
        
    • فرقتي
        
    • مجموعتي
        
    • فريقِي
        
    • وحدتي
        
    • فريقنا
        
    • فريقيّ
        
    • موظفيني
        
    • وطاقمي
        
    • موظفيّ
        
    Há uma necessidade de imortalidade nos corações e nos pensamentos dos seus entes queridos, de mim mesmo, da minha equipa, ou de quem quer que seja. TED هناك حاجة للابدية في قلوب و افكار من احبوهم انا و طاقمي و اي احد حولهم
    A minha equipa é só idiotas. Estou certo que sabe como é, meritíssimo. Open Subtitles طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي
    Eu defendo as minhas acções, e defendo a minha equipa. Open Subtitles انا اقف بجانب افعالى، و انا اقف بجانب فريقى
    Se a minha equipa afirma que é ele, então é ele. Open Subtitles لكن لو فريقى قال هذا هو الرجل، هذا هو الرجل.
    Se isto não funcionar, antes de ter toda a minha equipa... Open Subtitles إذا لم ينجح هذا قبل ملء كل الشواغر بفريقي..
    A minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na universidade. TED حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة.
    É a minha equipa do Panamá, treinada por mim. Open Subtitles هم طاقمي في بَنما , لقد درّبتَهم بنفسي.
    A cadela é da minha equipa. Se queres saber, ela está fora de controle. Open Subtitles إنها في طاقمي و إذا سألتني فإنها لا يمكن السيطرة عليها
    Tenho 6 pessoas da minha equipa, tenho 3 guarda-costas... Open Subtitles عندي ستة من افراد طاقمي و ثلاثة حراس شخصيين
    Os membros da minha equipa são idiotas. Decerto que entente. Open Subtitles طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي
    Era uma mãe adoptiva... esteve à frente de um centro juvenil antes de ser a chefe da minha equipa. Open Subtitles كانت والدة بالتّبني كانت تدير مركزا للشباب قبل أن تكون رئيسة طاقمي
    Não gosto quando se metem com a minha equipa. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أحب عندما يعبث أحدهم مع فريقى.
    É bom tê-los na minha equipa. Venho para jogar. Espero que vocês também. Open Subtitles انه من الجيد ان احصل عليكم فى فريقى انا هنا لألعب واتمنى ان تكونوا كذلك
    Se a minha equipa perdeu o controle do Stargate, nós não vamos a lado nenhum. Open Subtitles لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان
    Mas neste momento, gostaria de conversar sobre o facto de o senhor estar a desfazer a minha equipa sem falar comigo. Open Subtitles لكنى أفضل الآن الحوار حول كيفية قيامك بحل فريقى دون أى مناقشة
    Da próxima vez, que enviar um da minha equipa para casa, fale comigo primeiro, Directora! Open Subtitles عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى البيت راجعيني أولا يا مديرة
    Assim, nos últimos meses, a minha equipa e eu trabalhámos para desenvolver 20 robôs personalizados que trabalhariam comigo como um coletivo. TED لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي.
    A minha equipa tem explosivos suficientes, para fazer isso. Open Subtitles انا وفريقي لدينا مايكفي من المتفجرات لأتمام ذلك
    Obrigar a minha equipa a trabalhar até à morte? Open Subtitles ما الذى تريد منى فعله ؟ أقود طاقمى للموت ؟
    Só sei que a minha equipa da claque, gastou muita energia com perdedores. Open Subtitles حسناً , فرقتي للتشجيع أهدرت الكثير من النشاط على الخاسرين
    Uma pessoa da minha equipa, como preparação para as entrevistas, fez o seu perfil. Open Subtitles ،واحدة من مجموعتي في إطار إعداد هذا اللقاء، قامت بعمل ملف تعريف عنك
    Estou ajudar a minha equipa a ganhar. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ المُسَاعَدَة ألعاب كرة فوزِ فريقِي.
    Foram seleccionados para integrar a minha equipa lunar de elite, que compreende duas divisões: Open Subtitles جميعكم تم إختياركم لتكونوا جزاءً من وحدتي المحرفة القمرية ...ما يقسمكم إلى قسمين
    Olá, Rob. Alguém da minha equipa traiu-nos. Open Subtitles . مرحبا ياروبرت, واحد من رجالة فريقنا قد خاننا كلنا
    Irei selecionar a minha equipa com base nestes elementos. Open Subtitles سأختار فريقيّ أستناداً لهذه الأشياء
    Ele está a conhecer a minha equipa de funcionários, agora mesmo. Open Subtitles يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث
    Por isso, aqui à frente dos meus utentes, e da minha equipa, prometo oferecer-te a mais fantástica das vidas. Open Subtitles وهنا أمام مرضاي وطاقمي أنذر القسم بأن أقدم لك أعظم حياة
    Precisa de falar comigo antes de fazer avaliações na minha equipa. Open Subtitles عليك أن تعلمني مسبقا قبل أن تقيّم واحدا من موظفيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more