Há uma necessidade de imortalidade nos corações e nos pensamentos dos seus entes queridos, de mim mesmo, da minha equipa, ou de quem quer que seja. | TED | هناك حاجة للابدية في قلوب و افكار من احبوهم انا و طاقمي و اي احد حولهم |
A minha equipa é só idiotas. Estou certo que sabe como é, meritíssimo. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
Eu defendo as minhas acções, e defendo a minha equipa. | Open Subtitles | انا اقف بجانب افعالى، و انا اقف بجانب فريقى |
Se a minha equipa afirma que é ele, então é ele. | Open Subtitles | لكن لو فريقى قال هذا هو الرجل، هذا هو الرجل. |
Se isto não funcionar, antes de ter toda a minha equipa... | Open Subtitles | إذا لم ينجح هذا قبل ملء كل الشواغر بفريقي.. |
A minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na universidade. | TED | حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة. |
É a minha equipa do Panamá, treinada por mim. | Open Subtitles | هم طاقمي في بَنما , لقد درّبتَهم بنفسي. |
A cadela é da minha equipa. Se queres saber, ela está fora de controle. | Open Subtitles | إنها في طاقمي و إذا سألتني فإنها لا يمكن السيطرة عليها |
Tenho 6 pessoas da minha equipa, tenho 3 guarda-costas... | Open Subtitles | عندي ستة من افراد طاقمي و ثلاثة حراس شخصيين |
Os membros da minha equipa são idiotas. Decerto que entente. | Open Subtitles | طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي |
Era uma mãe adoptiva... esteve à frente de um centro juvenil antes de ser a chefe da minha equipa. | Open Subtitles | كانت والدة بالتّبني كانت تدير مركزا للشباب قبل أن تكون رئيسة طاقمي |
Não gosto quando se metem com a minha equipa. | Open Subtitles | حسنًا,أنا لا أحب عندما يعبث أحدهم مع فريقى. |
É bom tê-los na minha equipa. Venho para jogar. Espero que vocês também. | Open Subtitles | انه من الجيد ان احصل عليكم فى فريقى انا هنا لألعب واتمنى ان تكونوا كذلك |
Se a minha equipa perdeu o controle do Stargate, nós não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Mas neste momento, gostaria de conversar sobre o facto de o senhor estar a desfazer a minha equipa sem falar comigo. | Open Subtitles | لكنى أفضل الآن الحوار حول كيفية قيامك بحل فريقى دون أى مناقشة |
Da próxima vez, que enviar um da minha equipa para casa, fale comigo primeiro, Directora! | Open Subtitles | عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى البيت راجعيني أولا يا مديرة |
Assim, nos últimos meses, a minha equipa e eu trabalhámos para desenvolver 20 robôs personalizados que trabalhariam comigo como um coletivo. | TED | لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي. |
A minha equipa tem explosivos suficientes, para fazer isso. | Open Subtitles | انا وفريقي لدينا مايكفي من المتفجرات لأتمام ذلك |
Obrigar a minha equipa a trabalhar até à morte? | Open Subtitles | ما الذى تريد منى فعله ؟ أقود طاقمى للموت ؟ |
Só sei que a minha equipa da claque, gastou muita energia com perdedores. | Open Subtitles | حسناً , فرقتي للتشجيع أهدرت الكثير من النشاط على الخاسرين |
Uma pessoa da minha equipa, como preparação para as entrevistas, fez o seu perfil. | Open Subtitles | ،واحدة من مجموعتي في إطار إعداد هذا اللقاء، قامت بعمل ملف تعريف عنك |
Estou ajudar a minha equipa a ganhar. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ المُسَاعَدَة ألعاب كرة فوزِ فريقِي. |
Foram seleccionados para integrar a minha equipa lunar de elite, que compreende duas divisões: | Open Subtitles | جميعكم تم إختياركم لتكونوا جزاءً من وحدتي المحرفة القمرية ...ما يقسمكم إلى قسمين |
Olá, Rob. Alguém da minha equipa traiu-nos. | Open Subtitles | . مرحبا ياروبرت, واحد من رجالة فريقنا قد خاننا كلنا |
Irei selecionar a minha equipa com base nestes elementos. | Open Subtitles | سأختار فريقيّ أستناداً لهذه الأشياء |
Ele está a conhecer a minha equipa de funcionários, agora mesmo. | Open Subtitles | يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث |
Por isso, aqui à frente dos meus utentes, e da minha equipa, prometo oferecer-te a mais fantástica das vidas. | Open Subtitles | وهنا أمام مرضاي وطاقمي أنذر القسم بأن أقدم لك أعظم حياة |
Precisa de falar comigo antes de fazer avaliações na minha equipa. | Open Subtitles | عليك أن تعلمني مسبقا قبل أن تقيّم واحدا من موظفيّ. |