| Eu vejo a minha página 10 vezes por dia. | Open Subtitles | إنّي أتفقد صفحتي حوالي عشر مرات في اليوم |
| Já ninguém visita a minha página. O contador até está a diminuir. | Open Subtitles | لم يعد أحد يزور صفحتي الإلكترونية وعدد زوارها يتناقص |
| Não acredito que tenhas posto isso na minha página. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك وضعت هذا على صفحتي في موقع الخرّيجين. |
| Bem, aí têm. A minha página no registo das Más Acções. | Open Subtitles | ها قد حصلت على صفحتي في قائمة المهمات القذرة |
| Há umas duas na minha página da web. | Open Subtitles | هناك صورتين في صفحتي الإلكترونية الشخصية |
| Porque não actualizei a minha página no Facebook? | Open Subtitles | لما لم احدث صفحتي في الفايس بوك بهذه الاحداث؟ |
| Tentei, mas quem fez isto mudou a password, por isso nem posso provar que é a minha página. | Open Subtitles | حاولتُ، لكن مَن فعل ذلك غيّر كلمة السرّ لذا لا يمكنني إثبات أنّها صفحتي |
| - Sim, também tenho conta, mas, ao contrário do Deeks, a minha página não precisa de limpeza. | Open Subtitles | نعم, أنا لديَّ حسابٌ أيضاً ولكنَّ صفحتي ليست بحاجةٍ للتعقيم والتطهير |
| Eu queria acabar a minha página do anuário, e minha bateria do telemóvel acabou. | Open Subtitles | كنت على عجله من انهاء صفحتي في الكتاب السنوي وهاتفي كان مقفل |
| Eu comecei a escrever histórias na minha página do Facebook sobre as pessoas que vinham para a Maidan. | Open Subtitles | بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان |
| Reparei nisto pela primeira vez num local onde passo muito tempo, a minha página do Facebook. | TED | وبالتالي لاحظت هذا في مكان أقضي فيه الكثير من الوقت -- صفحتي على الفيسبوك. |
| É o tipo de segredo que deve estar na minha página. | Open Subtitles | هذا سر مشين يناسب صفحتي الإلكترونية |
| Alguém anda a espiar a minha página do Facebook. | Open Subtitles | أحدهم يتلصص على صفحتي بالفيس بوك |
| Reedita a minha página da Wikipédia! | Open Subtitles | @Mokhawi فلتقم بتعديل صفحتي على الويكبيديا! |
| Não, dei-lhe o número do meu cartão de crédito e depois disse-lhe para visitar a minha página pessoal e depois postei no Facebook para que toda a gente também pudesse ver. | Open Subtitles | كـّلا , أعــطيت الرجل رقم بــطاقة الإئـتمان خــاصتي وأخــبرتـه أن يتـفقد صفحتي الألكــترونيـة وبـعد ذلك وضـعته على الفيــس بوك حتـى يــتسنى للجميــع أيــضاً رأيتـه |
| - Tens de limpar os cookies. O que fazes na minha página do Facebook? | Open Subtitles | ماذا تفعل على صفحتي في الفيسبوك ؟ |
| Vou gozar com isso na minha página de Facebook. | Open Subtitles | سأذهب لأسخر من هذا على صفحتي على "الفايسبوك" في الحال شكرًا لك |
| Há pouco tirei esta fotografia, e foi publicada na minha página do Facebook a semana passada, e alguém comentou, "Huh, porque está ele em posição de sentido daquela forma?" | TED | لدي الآن هذه الصورة التي أُلتقطت ووُضعت على صفحتي في الفيسبوك الأسبوع الماضي، وأحد الأشخاص كتب فيها، "هه، لماذا جعله يقف منتبها مثل ذلك؟" |
| Tudo bem, meninas? Numa segunda-feira Filadélfia, PA Estou a tentar mudar a minha página do MySpace mas o Dennis não pára de criticar. | Open Subtitles | انا احاول تجديد صفحتي في ماي سبيس لكن (دينس) يستمر بإنتقاد |
| Devias ter visto a minha página pessoal. | Open Subtitles | كان عليكِ تفقد صفحتي في "فيس-بوك" |