"minha relação com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقتي ب
        
    • علاقتي مع
        
    • وعلاقتي مع
        
    • لعلاقتي مع
        
    • بعلاقتي ب
        
    • بعلاقتي مع
        
    • علاقتى مع
        
    • صداقتي
        
    - Decidi que vou levar a minha relação com a Wendy com seriedade, sabes? Open Subtitles قرّرتُ أن أمنح علاقتي ب (ويندي) منحىً جادّاً، أتعلمين؟
    Pensei na minha relação com a minha mulher, com os meus amigos, com as pessoas. TED و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام.
    Se eu soubesse que essa decisão me ia custar a tua amizade e a minha relação com a Sydney, teria feito as coisas de modo diferente. Open Subtitles إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني، أنا كنت سأعمل الأشياء بشكل مختلف.
    Além de que, beneficia a minha relação com o Chet. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، فمن الأفضل لعلاقتي مع (تشيت)
    E a ironia de sacrificar a minha relação com os meus filhos, para salvá-los, não está perdida em mim. Open Subtitles و السخرية من التضحية بعلاقتي مع أبنائي لانقاذ الآخرين لم أنسى هذا بعد
    A minha relação com uma mulher que ainda não tinha conhecido. Open Subtitles علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن.
    Mas se algum de vocês diz que não supera isto, se o que escrevi puser fim à minha relação com qualquer um de vocês, direi ao editor que não o publicarei. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أي شخص في هذه الغرفة والذي بصراحة لن ينسى ماكتبته إذا ماكتبته سيكلفني صداقتي
    A minha relação com a Internet é semelhante ao enredo de um filme de horror clichê. TED تذكرني علاقتي مع الإنترنت بالمشهد في الفيلم المرعب النمطي.
    Mas, dito isto, aconteceu recentemente uma coisa estranha na minha vida e na minha carreira que me fez recalibrar toda a minha relação com este trabalho. TED لكن،حصل شيء نوعا ما غريب مؤخراً في حياتي ومسيرتي المهنية، مما دفعني لإعادة تقويم كامل علاقتي مع هذا العمل.
    Talvez tivesse sido um aviso ao meu pai mas acabou para sempre a minha relação com a aldeia. Open Subtitles ربـــما كان تحذيـــرا لـــوالـــدي لكنها انتهت الى الابد علاقتي مع قريتي
    Era sombrio e misterioso, e a minha relação com o Hector era aberta, por isso pensei, que se dane. Open Subtitles كان نوع من مظلم وغامض وعلاقتي مع هيكتور كان مفتوحا، لذلك، فكرت، أيا كان، مثل، هذا الرجل الساخنة.
    Eu estou de castigo forçado por três semanas, minha relação com o pai nunca será a mesma, e mesmo assim não conigo para de sorrir Open Subtitles ثلاثة أسابيع من التحرر من العبودية وعلاقتي مع أبي لن تكون كما كانت -لا يمكنني التوقف عن الإبتسام
    Agora, que nos conhecemos e sabe da minha relação com o Axl, percebi a posição embaraçosa em que a colocámos não lhe contando da nossa relação. Open Subtitles مرحبا , مورغان . الآن نحن تقابلنا رسمياً وعلاقتي مع أكسل ظهرت عالمكشوف ,
    Porque é que te preocupas com a minha relação com o meu pai, Booth? Open Subtitles لمَ تبالي لعلاقتي مع والدي ، يا (بوث)؟
    A tua relação com a Cate acabou, estás zangado, mas não podes continuar a descarregar em mim, sabotando a minha relação com a Lux. Open Subtitles أنت غاضب ، ولكنك لا تستطيع أنت تنتقم مني بعلاقتي مع لوكس إذا أي أحد كان سيعطي لوكس شيء
    Esta metáfora aplica-se mais à minha relação com Shue uma amizade entre o soldado e o bandido. Open Subtitles وهذا التشبيه ينطبق على علاقتى مع سو الصداقة بين جندية ولصة
    É o cheiro da incineração da minha relação com o Holt. Open Subtitles ما تشمة هو اثار حريق صداقتي مع هولت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more