As minhas ordens são fazer algo sobre a expansão desta epidemia. | Open Subtitles | انا اقود هذا القسم بصفه مؤقته أوامري سوف تفعل شيء |
Se quiserem anular minhas ordens... quando esta hora chegar, vão em frente. | Open Subtitles | إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك |
Eles não fazem nada sem as minhas ordens. O que fizeste? | Open Subtitles | إنهم لايقومون بأي شيء دون أوامري ما الذي فعلته ؟ |
Meu capitão, as minhas ordens não me permitem abandonar o meu posto. | Open Subtitles | لدى أوامرى أيضا يا سيّدي والتى لا تشمل التخلى عن واجبى |
Achas que podes descartar minhas ordens não achas? | Open Subtitles | هل تعتقد بانك تستطيع ان تتجاهل اوامري , صحيح ؟ |
Much, desobedeceste às minhas ordens. Eu disse para esperarem no acampamento. | Open Subtitles | وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم |
Se não cumprir as minhas ordens, te torturarei com as velhas cólicas, preencherei seus ossos com dor, farei seus gritos agitarem as bestas. | Open Subtitles | إذا تجاهلت أمري و لم تنفذه سأنزل بك التشنجات حتى تكسر عظامك كلها و ترتجف الضواري من نعيبك المشؤوم |
Só podes vir comigo se obedeceres sempre às minhas ordens. | Open Subtitles | يمكنك المجيء معي فقط، لو أطعتِ أوامري طوال الوقت |
As minhas ordens são para o levar até um laboratório na Califórnia, e é isso que pretendo fazer. | Open Subtitles | أوامري تنص على أن أخذ هذا الرجل إلى مختبر في كاليفورنيا وهذا ما أنوي القيام به |
Quer dizer que voltaste à cidade, contrariando as minhas ordens! | Open Subtitles | إذاً؛ كنت في المدينة مرة أخرى بخلاف أوامري |
Trancado num dilema subelectrónico entre as minhas ordens directas e as suas inibições básicas em magoar seres racionais. | Open Subtitles | علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة |
As minhas ordens são conduzir-vos à fronteira. | Open Subtitles | أوامري أن أخذك إلى الحدود بأي وسيلة ضرورية |
As minhas ordens para invadir Pejite foram motivadas pelo medo.. ...de que outro país pudesse ter mais força e poder. | Open Subtitles | أوامري لغزو بيجيتي كانت من دافع الخوف من أن دولة أخرى قد بدأ قوتها تظهر |
Já viu o que acontece... quando alguém não segue as minhas ordens imediatamente. | Open Subtitles | أنت ترى ما يحدث حين لا ينفذ المرء أوامري على الفور |
Lembras-te das minhas ordens acerca dos rumores sobre alguém que vai ser morto? | Open Subtitles | هل تذكر أوامري حول تمرير الشائعات عن شخص ما سيقتل ؟ |
Ele sabe que vais seguir as minhas ordens. Mas e se ele estiver a mentir? | Open Subtitles | ـ يَعْرفُ بأنّك ستنفذ أوامري ـ لكن ، ماذا لو كان يَـكْــذبُ؟ |
Não compreendam as minhas palavras, mas sigam as minhas ordens. | Open Subtitles | لا تفهم شيئا مما أقول ولكن عليك بإتباع أوامرى |
Vou dar-lhe uma última hipótese de seguir as minhas ordens, e juntar-se aos residentes do mundo artificial. | Open Subtitles | سامنحك فرصة واحدة اخيرة لطاعة اوامري والانضمام ثانية الي العالم الافتراضي |
O Chico seguiu as minhas ordens! Fui eu que convidei os Baxter. | Open Subtitles | شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا |
Eis as minhas ordens. | Open Subtitles | لذلك هذا هو أمري لك هنا. |
Dorme bem, sabendo que amanhã serás açoitado às minhas ordens. | Open Subtitles | نم جيداً, واعلم أنك ستتعرض للجلد غداً تبعاً لأوامري. |
Basta cederes e servires às minhas ordens. | Open Subtitles | تحتاجين إلى الركوع وحسب والخدمة تحت إمرتي |
Tenho o FBI às minhas ordens? | Open Subtitles | لديّ الاف بي آي تحت قيادتي ؟ |
Nós a encontraremos e a fechamos mas se não conseguirmos voltamos para ca minhas ordens são para segurarmos esse Bunker | Open Subtitles | واذا لم نستطيع مقاومتهم ,فلنعود الي هنا وتكون الاوامر هي حماية الملجاء |
E vais cumprir cada uma das minhas ordens como se fossem o desejo mais profundo do teu coração. | Open Subtitles | و ستنفّذ كلّ ما آمرك به كما لو كانت من أشدّ الرغبات التي في قلبك |
Aproximem-se com cuidado e só sob as minhas ordens. | Open Subtitles | . تحركوا بحذر شديد ، و بأوامري فقط |
- Por vezes, recebo as minhas ordens. - O senhor é um homem desesperado. | Open Subtitles | أتلقى اوامرى من وقت لوقت ايها المالك ، انت رجل بائس |
Por conta dos homens que morreram às minhas ordens. | Open Subtitles | لأن الرجال الذين ماتوا بأوامر مني. |
Certo, mas segue as minhas ordens. | Open Subtitles | حسنٌ, لكن ستتبع خطاي |
minhas ordens são de não fazermos nada sem a autorização final. | Open Subtitles | طلباتي تَذْكرُ نحن نَعمَلُ لا شيءُ بدون تفويضِ نهائيِ. |