"minhas próprias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخاصة بي
        
    • قراراتي بنفسي
        
    Isso limita muito as nossas opções. Eu faço as minhas próprias opções. Open Subtitles ـ وهذه خياراتنا محدودة للغاية ـ أنني أصنع خياراتي الخاصة بي
    Tenho tentado fazer as minhas próprias escolhas e acho que não consigo fazer as correctas. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل الخيارات الخاصة بي مؤخرا، وأنا لا يمكن أن يبدو لجعل الحق.
    Não, mas nunca me deixas seguir as minhas próprias pistas. Open Subtitles كلا... أنت فقط لم تدعني قط أن أتابع الأدلة الخاصة بي
    Tenho os meus próprios problemas, Tenho as minhas próprias coisas. Open Subtitles لدي همومي الخاصة و أموري الخاصة بي
    Se não gosta que eu tome minhas próprias decisões, me tire o cargo. Open Subtitles وإن كان لديك أي مانع بإتخاذ قراراتي بنفسي إعفيني من مهامي
    De qualquer modo, tenho as minhas próprias jogadas. Open Subtitles على أية حال, لديّ خطط اللعب الخاصة بي.
    (Risos) Mas apercebi-me de uma coisa sobre as minhas próprias capacidades. TED (ضحك) ولكن جئت لتحقيق قدرتي الخاصة بي.
    Está bem, vou criar as minhas próprias rotas e deixar-te usar os seus serviços assim que possível. Open Subtitles .. حسنٌ سأقوم بإنشاء الطرق الخاصة بي وعليكم أن تتوفقوا عن إستخدام الخدمات الخاصة بكم في أقرب وقت, إتفقنا ؟ نحن لا نتوقع شيء أقل من هذا يا (جونزالو)
    Pára de dizer o que devo fazer. Posso tomar as minhas próprias decisões. Open Subtitles توقفي عن أن تخبريني ما أفعل , يمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي
    Sim, tu estás certa, tenho 18 anos, e sou uma adulta, posso tomar as minhas próprias decisões. Open Subtitles نعم, وانت على حق أنا في الثامنة عشرة, وهذا يعني أنني بالغة ويمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي حاليا
    Você disse-me para fazer as minhas próprias escolhas. Open Subtitles لقد أخبرتني، بأن عليّ أن أتخذ قراراتي بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more