Mesmo que passes dez minutos da tua vida a odiá-la, ela ganha. | Open Subtitles | حتّى إن قضيت 10 دقائق من حياتك كارهة لها فهي الفائزة |
No meu segundo ano, comecei a orientar uma jovem que andava no secundário e vivia a cerca de dez minutos da universidade. | TED | في السنة الثانية لي، بدأت بتدريس شابة كانت في المدرسة الثانوية وكانت تسكن على بعد عشر دقائق من الجامعة. |
Não deve ser uma conversa muito longa. Estou a falar em três minutos da tua vida. | Open Subtitles | ,لن تكون محادثه طويله .ساخذ ثلاث دقائق من حياتك فقط |
Estás a 5 minutos da cidade e já tens um sinal nas costas. | Open Subtitles | أريد شطيرة أنت لم تمض خمس دقائق في المدينة ومع ذلك أثرت اليك الانتباه |
Estamos a menos de 20 minutos da assinatura deste tratado histórico. | Open Subtitles | يفصلنا أقل من 20 دقيقة عن توقيع هذه المعاهدة التاريخية |
Estava morto nos 15 minutos da ambulância. | Open Subtitles | كان ميتاً لمدة 15 دقيقة في سيارة الاسعاف |
Passam 20 minutos da uma. Não era suposto que os miúdos já tivessem voltado? | Open Subtitles | انها الواحده و عشرون دقيقه من المفترض ان يعود الاولاد الان |
Esta caneta é feita, reciclando 40 a 50 minutos da poluição do automóvel de que falei há bocado, a mesma poluição que está na placa de Petri. | TED | صُنع هذا القلم عن طريق إعادة تدوير 40 إلى 50 دقيقة من تلوث السيارة الذي نتحدث عنه، نفس التلوث المتواجد في الوعاء المسطح الدائري. |
O avião do Presidente está a dez minutos da Base aérea de Peterson. | Open Subtitles | طائرة الرئيس على بعد 10 دقائق من قاعدة بيترسون الجوية |
Sempre... a um ou dois minutos da autoestrada. | Open Subtitles | دائماً خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع |
Vi. Acabei de devolver três minutos da sua vida. | Open Subtitles | نعم، لقد أعدت لك للتو ثلاث دقائق من حياتك |
Porque um namorado normal não leva com mentiras de cinco em cinco minutos da rapariga pela qual ele pensa estar apaixonado. | Open Subtitles | لأن الصديق الطبيعي لا يكذب عليه كل خمس دقائق من طرف الفتاة التي يعتقد أنه مغرم بها |
Prós: vivemos a 10 minutos da unidade. | Open Subtitles | المزايا هي أننا نعيش على بعد 10 دقائق من المشفى |
Neste momento, encontra-se a quatro minutos da meia-noite. | Open Subtitles | ..حالياً هي تقف على بعد أربع دقائق من منتصف الليل |
Mas, por outro lado, podem ser os melhores 5 minutos da tua vida. | Open Subtitles | لكن مِن الناحية الأخرى قد تكون أفضل خمس دقائق في حياتك. |
Para a Linda, por partilhar comigo os melhores dez minutos da minha carreira profissional. | Open Subtitles | من أجل إعطائها لي أفضل عشرة دقائق في حياتي المهنية |
Mesmo que passes dez minutos da tua vida a odiá-la, ela vence. | Open Subtitles | حتّى إن قضيتِ 10 دقائق في كرهها، فإنّها بذلك الفائزة. |
Um encantador oásis de sossego numa tranquila aldeia inglesa... apenas a 40 minutos da excitante cidade de Londres | Open Subtitles | بعيداً عن الهتاف و الزحمة في جو إنجليزي (هادئ يبعد فقط مسافة 40 دقيقة عن (لندن |
Os 22 minutos que passei contigo na moto foram os melhores 22 minutos da minha vida! | Open Subtitles | الـ22 دقيقة التي قضيتها برفقتك على الدراجة كانت أجمل 22 دقيقة في حياتي |
Você usou 8 horas e 15 minutos da sua quota para dormir. | Open Subtitles | لقد استخدمت 8 ساعات و 15 دقيقه من حصة نومك. |
Eu tirei-lhe talvez os últimos 20 minutos da vida dela. | Open Subtitles | أخذت لربّما الأخيرين 20 دقيقة من حياتها. |
Primeiro, vamos rever os minutos da nossa última reunião. | Open Subtitles | -خلال لحظة أولاً لنراجع الدقائق من لقاؤنا الأخير |
Voltamos a 63 minutos da segunda parte, quando o Manchester United tenta uma vantagem confortável. | Open Subtitles | و لقد مرت 63 دقيقة و يبدو أن مانشستر يونيتد أصبح من غير الممكن أن يهزم و الآن نعود إلى المعلق |
Moramos a uns dois minutos da praia. - Há quanto tempo não vinhas? | Open Subtitles | نحن نعيش علي بعد دقيقتين من الشاطئ متى كنتِ هنا أخر مرة؟ |