Os agentes estão há minutos de achar o filho... | Open Subtitles | العملاء على بعد دقائق من ايجاد ابنها, حيا |
Não interessa. Já só lhe restam mais cinco minutos de ar. | Open Subtitles | إنس الأمر، لم يتبق له غير خمسة دقائق من الهواء |
Mil horas de treino por cinco minutos de puro caos. | Open Subtitles | ألف ساعة من التدريب بمقابل خمس دقائق من الفوضى |
Isto representa os últimos 20 minutos de software malicioso, todos os dias. | TED | و هذه هي اخر 20 دقيقة من البرامج الخبيثة كل يوم |
Pensa em 56 minutos em média e dá uns modestos 47.600 minutos de atraso. | Open Subtitles | تخطينا 56 دقيقة في المتوسط والمجموع 47600 دقيقة تأخير |
Doze minutos de jogo? | Open Subtitles | حصلنا على ماذا, 12 دقيقه من اللعب ومن ثم تنتهي؟ |
Sim, com apenas 4 minutos de ar e esta... a escalada está a fazer-nos gastá-lo mais depressa. | Open Subtitles | أجل ، مع بقاء 4 دقائق من الأوكسجين ، و هذا التسلق يجعلنا نستهلكه بسرعة |
Estamos a dez minutos de aterrar num campo de aviação no Nevada. | Open Subtitles | نحن على بعد 10 دقائق من الهبوط في مطار في نيفادا |
No segundo voo, três minutos de voo aerodinâmico, totalmente controlado, em Mach 20. | TED | وفي رحلة التحليق الثانية، كان هناك 3 دقائق من التحكم الكامل لتحليق أيروديناميكي بسرعة ماخ 20. |
Ao fim de uns minutos de deliberação, o mercador esconde as gemas, e as caixas são colocadas à tua frente. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
São três minutos de luz UV. | TED | هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية. |
Isto foi há vários anos. Ajustem os valores à inflação. É uma quantia de dinheiro aceitável por uns minutos de trabalho. | TED | كان هذا قبل عدة سنوات، قمنا بتعديلها مع التضخم. مبلغ محترم مقابل بضع دقائق من العمل. |
Descobri que todas as baterias que produzimos agora só podem armazenar menos de 10 minutos de toda a energia. | TED | وما توصلت إليه هو أن كل البطاريات التي صنعناها الآن يمكن أن تخزّن أقل من 10 دقائق من كل الطاقة. |
Quem é essa vossa senhora por quem me recusa alguns minutos de companhia? | Open Subtitles | من قد يكون عشيقك إن كنت تبخلين علي ببضع دقائق من صحبتك ؟ |
30 minutos de dores no peito, náuseas, respiração difícil. | Open Subtitles | ثلاثين دقيقة من ألم الصدر غثيان، ضيق تنفّس |
Tive 20 minutos de fortes dores no peito, náuseas, falta de ar a minha pressão sanguínea deve estar 17 por 10. | Open Subtitles | كان لدي 20 دقيقة من ألم الصدر الحادّ الغثيان، ضيق التنفّس ضغط دمّي يجب أن يكون 170 آي 100 |
Agora, com uma média de 50 milhas por hora, dá 50 horas e 14 minutos de condução. | Open Subtitles | الآن في معدل 50 ميل في الساعة تلك 50 ساعة و 14 دقيقة من القيادة |
Então ficava ao telefone durante 20 minutos de cada vez para... o quê? | Open Subtitles | حتى انك ستبقى على الهاتف لمدة 20 دقيقة في وقت ل، |
Fiz 25 minutos de elevações só com reflexos musculares. | Open Subtitles | لقد قمت بـ 25 دقيقه من النوم على الذقن بالعقله على ذاكرة عظلاتي لوحدها |
A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º. | Open Subtitles | تشو تشين شو أو أياً ما كان اسمك ستشوى الستيك ل11 دقيقة على الجانبين فى درجة حرارة 400 .. |
Sim. Tenho algumas viaturas a cinco ou dez minutos de lá. | Open Subtitles | نعم، لدي وحدتان على مسافة عشر دقائق فقط من هناك |
Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. | TED | لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي. |
Entendeu? Se tem dez minutos de combustível... ficaremos aqui dez minutos. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق إحتياطي وقود و سوف نبق هنا لعشر دقائق أخرى |
Estas foram tiradas com cinco minutos de diferença. | Open Subtitles | وقد تم نقل كل هذه onIy خمس دقائق عن بعضها البعض. |
Agora, como sou muito simpático, vou dar-vos 5 minutos de avanço. Podem começar a correr! | Open Subtitles | لأنني طيب جداً ، سأمنحكم 5 دقائق قبل أن أبدأ ، يمكنكم أن تبدؤوا الجري |
Não podemos nem sequer ter 2 minutos de escudo. | Open Subtitles | ألا تستطيع اعطائي دقيقتان من الدرع الكامل؟ |
Só preciso de dois minutos de silêncio e depois podemos ir. | Open Subtitles | أريد فقط دقيقتين من الهدوء وبعدها يمكننا الرحيل |