Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. | Open Subtitles | يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار |
Dê-me 5 minutos para me livrar dessa gente e depois falamos. | Open Subtitles | أمهلني خمس دقائق حتى أتخلص منهؤلاءالمدعوينومن ثميُمكنناالتحدث. |
Faltam sete minutos para o meio-dia. O que vamos fazer? | Open Subtitles | والآن بقي 7 دقائق على حلول الظهيرة، فماذا سنصنع؟ |
Quarenta e cinco minutos para as Trevas destruírem o Planeta Drool. | Open Subtitles | باقى 45 دقيقة حتى يأتى الظلام ويتم تدمير الكوكب درول |
Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله. |
Na verdade faltam seis minutos para a meia-noite, hora dos druidas. | Open Subtitles | ... فى الحقيقه ست دقائق حتى منتصف الليل بوقت الكهنه |
Faltam três minutos para a maior batalha das nossas vidas profissionais. | Open Subtitles | ثلاث دقائق.. حتى أكبر معركة في حياتنا المهنية.. |
Eu levo dez minutos para descobrir como abrir uma porta | Open Subtitles | يحتاج منى الأمر عشر دقائق حتى أعرف كيف أفتح الباب |
Acho que vou ficar por aqui mais uns minutos, para que não me apanhem. | Open Subtitles | أعتقد أنى سأكون بالخارج لبضعة دقائق حتى لا يكشف أحدا أمرى |
Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر 5 دقائق على الأقل حتي أجد السلك الرئيسي. |
Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. | Open Subtitles | سوف يستغرقني الأمر 5 دقائق على الأقل لإيجاد السلك الرئيسي. |
Quando faltavam oito minutos para o final, gritaram o que não tinham podido durante 32 minutos, do fundo da alma. | TED | بقي 8 دقائق على النّهاية قام الجمهور بالتشجيع معوّضين ما فاتهم |
Faltam 15 minutos para o combate final entre Billy Kiss e Jerry Kwan. | Open Subtitles | ايها الناس انها 15 دقيقة حتى المباراة النهائية مباراة بين بيلي قبلة وجيري كوان |
E a viagem de ida e volta para Hartford demora 30 minutos para cada lado. | Open Subtitles | وطريق الحافلة من هنا إلى هارفورد 30 دقيقة حتى لو سلك اي طريق |
Pelo meu relógio, temos 8 minutos para acabar isto. Anda lá. | Open Subtitles | بالنسبة لساعتي لديك ثمان دقائق لكي تكمل هذا الشيء، هيا بنا |
Cheguei à minha estação local e comecei a caminhada de 10 minutos para casa. | TED | عدت إلى محطتي المحلية ثم بدأت المشي لمدة ١٠ دقائق إلى المنزل. |
Então como sabes que ela levou cinco minutos para cortar os pulsos? | Open Subtitles | اذا كيف علمتي إنها أخذت خمس دقائق في أن تقطع معصمها؟ |
Faltam 19 minutos para as 11. Tenho de ir para a cama às 11. | Open Subtitles | باقي 19 دقيقة على الساعة الحادية عشر يجب أن أخلد للنوم في الساعة الحادية عشر |
Saltadores, faltam 12 minutos para o ensaio geral. | Open Subtitles | حسن يا قوم ، انتبهوا .. قافزوا العرض لدينا مهلة 12 دقيقة قبل التجارب بقي 12 دقيقة |
Se ele acha que me vou esforçar durante 90 minutos, para ele estragar tudo de propósito, é bom que pense melhor. | Open Subtitles | لو يعتقد أني سأبذل أقصى مجهود لدي لمدة 90 دقيقة, لكي يأتي هو ويتسبب فى خسارتي متعمداً,فسأريه نتيجة ذلك. |
Cada uma das nossas reuniões semanais podia ter 10 minutos para debater uma proposta de alteração à forma de a nossa equipa trabalhar. | TED | يمكن تخصيص 10 دقائق من اجتماعاتنا الأسبوعية للنقاش حول المقترحات بشأن تغيير الطريقة التي يعمل بها الفريق. |
Não vai haver processo e tenho 15 minutos para sair do edifício. | Open Subtitles | وأعطاني كامل 15 دقيقة إلى مغادرة المبنى. هيا. نقل. |
Tiveram 15 minutos para armadilhar alguma coisa estável mas utilizável. | Open Subtitles | كان لديكم 15 دقيقة كي تحولوا من شيئ عادي لكن مفيد |
Quando estava a instalar o material para as fotos, as pessoas gastavam, em média, 8 a 10 minutos para almoçar. | TED | أثناء إعداد هذه اللقطة، كان الناس يقضون في المتوسط 8 حتي 10 دقيقة لتناول وجبة غداء. |
Só tenho nove minutos para tentar dar-vos uma resposta, por isso, dividi essa resposta em duas partes. Parte um: Sim. E, depois, parte dois: Não. | TED | عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا. |
Cinco minutos para entrar no ar. | Open Subtitles | خمس دقائق للبث أيّها الجميع |