"minutos para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقائق حتى
        
    • دقائق على
        
    • دقيقة حتى
        
    • دقائق لكي
        
    • دقائق إلى
        
    • دقائق في
        
    • دقيقة على
        
    • دقيقة قبل
        
    • دقيقة لكي
        
    • دقائق من
        
    • دقيقة إلى
        
    • دقيقة كي
        
    • دقيقة لتناول
        
    • دقائق فقط
        
    • دقائق للبث
        
    Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. Open Subtitles يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار
    Dê-me 5 minutos para me livrar dessa gente e depois falamos. Open Subtitles أمهلني خمس دقائق حتى أتخلص منهؤلاءالمدعوينومن ثميُمكنناالتحدث.
    Faltam sete minutos para o meio-dia. O que vamos fazer? Open Subtitles والآن بقي 7 دقائق على حلول الظهيرة، فماذا سنصنع؟
    Quarenta e cinco minutos para as Trevas destruírem o Planeta Drool. Open Subtitles باقى 45 دقيقة حتى يأتى الظلام ويتم تدمير الكوكب درول
    Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.
    Na verdade faltam seis minutos para a meia-noite, hora dos druidas. Open Subtitles ... فى الحقيقه ست دقائق حتى منتصف الليل بوقت الكهنه
    Faltam três minutos para a maior batalha das nossas vidas profissionais. Open Subtitles ثلاث دقائق.. حتى أكبر معركة في حياتنا المهنية..
    Eu levo dez minutos para descobrir como abrir uma porta Open Subtitles يحتاج منى الأمر عشر دقائق حتى أعرف كيف أفتح الباب
    Acho que vou ficar por aqui mais uns minutos, para que não me apanhem. Open Subtitles أعتقد أنى سأكون بالخارج لبضعة دقائق حتى لا يكشف أحدا أمرى
    Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. Open Subtitles سيستغرق الأمر 5 دقائق على الأقل حتي أجد السلك الرئيسي.
    Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. Open Subtitles سوف يستغرقني الأمر 5 دقائق على الأقل لإيجاد السلك الرئيسي.
    Quando faltavam oito minutos para o final, gritaram o que não tinham podido durante 32 minutos, do fundo da alma. TED بقي 8 دقائق على النّهاية قام الجمهور بالتشجيع معوّضين ما فاتهم
    Faltam 15 minutos para o combate final entre Billy Kiss e Jerry Kwan. Open Subtitles ايها الناس انها 15 دقيقة حتى المباراة النهائية مباراة بين بيلي قبلة وجيري كوان
    E a viagem de ida e volta para Hartford demora 30 minutos para cada lado. Open Subtitles وطريق الحافلة من هنا إلى هارفورد 30 دقيقة حتى لو سلك اي طريق
    Pelo meu relógio, temos 8 minutos para acabar isto. Anda lá. Open Subtitles بالنسبة لساعتي لديك ثمان دقائق لكي تكمل هذا الشيء، هيا بنا
    Cheguei à minha estação local e comecei a caminhada de 10 minutos para casa. TED عدت إلى محطتي المحلية ثم بدأت المشي لمدة ١٠ دقائق إلى المنزل.
    Então como sabes que ela levou cinco minutos para cortar os pulsos? Open Subtitles اذا كيف علمتي إنها أخذت خمس دقائق في أن تقطع معصمها؟
    Faltam 19 minutos para as 11. Tenho de ir para a cama às 11. Open Subtitles باقي 19 دقيقة على الساعة الحادية عشر يجب أن أخلد للنوم في الساعة الحادية عشر
    Saltadores, faltam 12 minutos para o ensaio geral. Open Subtitles حسن يا قوم ، انتبهوا .. قافزوا العرض لدينا مهلة 12 دقيقة قبل التجارب بقي 12 دقيقة
    Se ele acha que me vou esforçar durante 90 minutos, para ele estragar tudo de propósito, é bom que pense melhor. Open Subtitles لو يعتقد أني سأبذل أقصى مجهود لدي لمدة 90 دقيقة, لكي يأتي هو ويتسبب فى خسارتي متعمداً,فسأريه نتيجة ذلك.
    Cada uma das nossas reuniões semanais podia ter 10 minutos para debater uma proposta de alteração à forma de a nossa equipa trabalhar. TED يمكن تخصيص 10 دقائق من اجتماعاتنا الأسبوعية للنقاش حول المقترحات بشأن تغيير الطريقة التي يعمل بها الفريق.
    Não vai haver processo e tenho 15 minutos para sair do edifício. Open Subtitles وأعطاني كامل 15 دقيقة إلى مغادرة المبنى. هيا. نقل.
    Tiveram 15 minutos para armadilhar alguma coisa estável mas utilizável. Open Subtitles كان لديكم 15 دقيقة كي تحولوا من شيئ عادي لكن مفيد
    Quando estava a instalar o material para as fotos, as pessoas gastavam, em média, 8 a 10 minutos para almoçar. TED أثناء إعداد هذه اللقطة، كان الناس يقضون في المتوسط 8 حتي 10 دقيقة لتناول وجبة غداء.
    Só tenho nove minutos para tentar dar-vos uma resposta, por isso, dividi essa resposta em duas partes. Parte um: Sim. E, depois, parte dois: Não. TED عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا.
    Cinco minutos para entrar no ar. Open Subtitles خمس دقائق للبث أيّها الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more