Como não recebi uma, pensei que fosse uma missão de bónus. | Open Subtitles | لم أحصل على واحدة ولذا فإنني افترضتُ أنّها مهمّة مكافأة |
Que a missão de resgate ficou ainda mais perigosa. | Open Subtitles | بأنّ مهمّة إنقذك ضربت للتو لغم أرضي رئيسي |
Sou o reverendo Polanski da missão de Meninos Americano-asiáticos do Vietnam. | Open Subtitles | انا القس بولونسكي من بعثة الأطفال الأمريكيين الآسيويين في فيتنام. |
Na missão de Shimoga ouço uma serpente respirar. | Open Subtitles | فى بعثة شيموجا يمكننى أن أسمع فحيح الثعبان |
E se entrássemos num tempo anos depois de enviarem da Terra uma missão de salvamento? | Open Subtitles | ماذا لو دخلنا زمنا بعد سنوات من إرسال الأرض لمهمة إنقاذ |
Estamos numa missão de extrema importância por ordem directa da Presidente. | Open Subtitles | نحن في مهمة ذات أهمية بالغة بأمر مباشر من الرئيس |
Assim, passei os últimos oito anos numa missão de empurrar a nossa democracia para o século XXI. | TED | لذا أمضيت آخر 8 سنوات من عمري في مهمة من أجل دفع ديموقراطيتنا إلى القرن الواحد والعشرين. |
Sem uma missão de reconhecimento este projecto é inútil. | Open Subtitles | هذا المشروعِ لتفاههِ بدون مهمّة إستطلاعِ |
Alguns meses antes da missão de Mercúrio, estava numa reunião onde se discutia o que estaria em Mercúrio, para começarmos a pensar em Mercúrio. | Open Subtitles | "قبل بضعة شهور فقط من مهمّة "عُطارد كنت في إجتماع حيث ناقش الحاضرون "ماذا قد نجد فى "عُطارد "كنا نفكر بشأن "عُطارد |
Talvez isto seja tipo uma missão de espiões que não querem ser encontrados. | Open Subtitles | لربّما هذا مثل مهمّة الجواسيس الذين لا يريدون أن يوجدوا |
Juntas destruiremos a "Divisão", uma missão de cada vez. | Open Subtitles | سويّة سنقوم بالإطاحة بـ"القسم"، كلّ مهمّة في وقتها |
Juntas destruiremos a "Divisão", uma missão de cada vez. | Open Subtitles | سويّة سنقوم بالإطاحة بـ"القسم"، مهمّة في وقتٍ واحد |
Juntas destroçaremos a Divisão, uma missão de cada vez. | Open Subtitles | سويّة سنقوم بالإطاحة بـ"القسم"، كلّ مهمّة في وقتها |
É aquela missão de treino da base aérea naval em Fort Lauderdale. | Open Subtitles | انها بعثة التدريب من المحطة البحرية الجوية في فورت لودرديل |
E francamente, se enviarmos uma missão de salvamento, a percorrer zonas infestadas de alemães, esses rapazes também serão mortos em combate. | Open Subtitles | وصراحة ، سيدى ، لو أننا أرسلنا بعثة إنقاذ للتحليق على إرتفاع منخفض فوق الحشود الألمانية |
O Capitão Conner e a SG-11 descobriu-o num missão de reconhecimento de rotina... ..no planeta PXY-887. | Open Subtitles | الكابتن كونير وإس جي 11 إكتشفاها في بعثة استطلاعية روتينية على الكوكب بي إكس واي 887 |
É americano, tem uns 30 anos, trabalha para a missão de Ajuda Económica, e gosto dele. | Open Subtitles | هو أمريكي في الثلاثين تقريباً يعمل لدى بعثة الإعانة الإقتصادية وأنا معجب به |
Aeronave remanecente para a missão de foto reconhecimento da NATO | Open Subtitles | الطائره تستعد لمهمة الاستكشاف الفوتوغرافيه المنفرده |
Comam qualquer coisa, e equipem-se para uma missão de 3 dias. | Open Subtitles | الآن اذهبوا لتناول الطّعام, واستعدوا لمهمة ثلاثة ايام هناك . |
O porta-aviões saíra há um dia de Norfolk, após uma missão de seis meses. - Quando? | Open Subtitles | الطائرة عادت من نورفلوك من رحلة ستة أشهر لمهمة |
O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. | Open Subtitles | سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة. |
- Estamos numa missão de alta prioridade para levar este homem até ao laboratório do CDC, na Califórnia. | Open Subtitles | نحن في مهمة ذات أولوية عالية لأيصال هاذا الرجل إلى مختبر سي.دي.سي بكالفورنيا |
Vimos de uma missão de salvados junto à Lua de Ita. | Open Subtitles | نحن فقط جئنا من إنقاذ كبير مهمة من قمر (إيتا) |
Roubou o carro da mãe pensando que ia em missão de Deus. | Open Subtitles | لقد سرق سيارة والدته ...لأنه أعتقد بأنه في مهمة من الرب أو شيئًا كهذا؟ |