"misto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مختلط
        
    • مختلطة
        
    • المختلط
        
    • مزيج
        
    Preciso da lista de convidados, se queres almoço ou jantar, misto ou só mulheres, e a loja da lista de presentes. Open Subtitles كل ما أحتاجه قائمة ضيوف وإذا ما كنتِ تريدين غداء أو عشاء جنس فردي أو مختلط وأين أنتِ مسجلة
    Após a limusine presidencial passou, vamos todos seguir num desfile misto. Open Subtitles بعد مرور سيارة الرئاسة سنقوم باستعراض مختلط
    Esta foto mostra uma revolução começada por mulheres. Mostra mulheres e homens liderando um protesto misto. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    Refiro-me ao dos homens. - Agora é misto. Open Subtitles أعني الصالة الرياضية للرجال أوه , نحن الآن مختلطة
    Perdoa-lhe. Ela nunca esteve num ambiente educacional misto. Open Subtitles أرجو أن تسامحيها ، فهي لم تتعرض لجو التعليم المختلط من قبل
    Sabes aquele casal misto para quem trabalho como ama? Open Subtitles آوه أنتي ، تعرفين ذلك الثنائي المختلط اللذين أجالس اطفالهم ؟
    E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. Open Subtitles وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان
    Bom, agora é misto, não é? Open Subtitles حسناً , إنه مختلط الآن , أليس كذلك ؟
    É um dormitório misto. Open Subtitles هذا المسكن مختلط.
    É um chuveiro misto. Open Subtitles أوه، أم، بل هو دش مختلط.
    Um casamento misto. Uma shande para a goyim. Open Subtitles زواج مختلط
    É um casamento misto. Open Subtitles زواجه مختلط.
    A outra excepção refere-se aos de sangue misto em primeiro grau a quem o Reich já decidiu conceder privilégios especiais. Open Subtitles الاستثناء الآخر هو من الدرجة الأولى مختلطة الذي اختاره الرايخ... ... لتكريم مع امتياز لأي سبب من الأسباب.
    O que sugeriu, e falando de forma muito franca, foi a eliminação dos que têm sangue misto em 2.º grau. Open Subtitles سيدي، ما كنت قد اقترحت، وعدم وضع غرامة جدا نقطة على ذلك... ... لقد قلت نصف مختلطة سيتم القضاء عليها.
    Que os de sangue misto em 2.º grau possam ter a opção de que falámos, a de serem esterilizados ou evacuados. Open Subtitles أقول نصف مختلطة يجب أن تحصل الخيار تحدثنا عن... ... لتكون إما معقمة أو تؤخذ بعيدا.
    O que gostaria de ver acordado aqui é que as pessoas de sangue misto de primeiro grau, ou seja, que têm dois avós judeus, não são meios-judeus, mas simplesmente judeus, sejam evacuados com os seus filhos. Open Subtitles ما أود أن اتفق عليه هنا هو أن الأشخاص مختلطة الدم من الدرجة الأولى... ... لديهم اثنين من الأجداد اليهود، هم نصف اليهود... ... هم مجرد اليهود.
    Um submarino não é um barco misto. Open Subtitles الغواصة ليست بالمكان المختلط
    Achas que se pode considerar um casamento misto? Open Subtitles هل تسمي هذا "الزواج المختلط" ؟
    Desfile misto. Open Subtitles -الموكب المختلط
    Um agradável misto de tristeza, ira, ressentimento e amargura. Open Subtitles يساورني مزيج لطيف من الحزن والغضب والإمتعاض والمرارة
    Eles apresentam um misto razoavelmente banal de grosseria, narcisismo, fantasias inadequadas. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, هم يشيرون الى مزيج من الإبتذال العادي للإرتباك الإجتماعي, النرجسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more