"molde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القالب
        
    • قالب
        
    • شكلاً
        
    • قوالب
        
    • قالبي
        
    • العفن من
        
    • القالبِ
        
    • ووضعها
        
    • لطبعة
        
    É só tirar o pistão do molde... e pronto. Open Subtitles علينا أن نخرج البستون من القالب سأقوم بعملي
    Trata desse molde de plástico o mais depressa possível. Open Subtitles أشعل القالب البلاستيكي ذاك بأسرع ما يمكن, صحيح؟
    Eles treinaram muitos deles, mas o Jason... eles partiram o teu molde. Open Subtitles انا دربت الكثير منهم لكن جيسون , لقد كسروا القالب معك.
    Um molde de $650.000 para o Cube, porque Deus nos impeça de termos ângulos de 90,1º em vez 90º. Open Subtitles قالب بقيمة 650.000 دولار من أجل المكعب لأن لا سامح الله الزوايا ستكون 90.1 بدلاً عن 90.
    Imaginem só: Posso fazer um molde biologicamente degradável. TED تخيل فقط، انني استطيع صنع قالب قابل للتحلل بايولوجيا.
    As lesões parecem ser defensivas, mas esta parte da mão é demasiado frágil para fazer um molde. Open Subtitles تبدو الجروح دفاعية لكن هذا الجزء من اليد هش جداً ـ لكي نأخذ شكلاً منها ـ حسناً أنا أقوم
    Também podemos colorir o molde e evitar novas pinturas. TED ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات
    Primeiro estou a acabar o molde de gesso. Não lhe podemos dar vida com apenas meia cara. Open Subtitles أولاً، أقوم بإنهاء القالب الجصي لا يمكننا منحها حيوية بنصف وجه فقط
    Este molde que fiz da pegada... combina com a bota do jardineiro que encontrei. Open Subtitles نعم, القالب الذي صنعته من طبعة الحذاء تلك تطابق طبعة حذاء البستاني التي وجدتها في الكوخ هناك
    molde fraco, trabalho deficiente. Esperava mais de ti, Ian. Open Subtitles القالب ضعيف والصنع ردئ توقعت منك عمل أفضل يا إيان
    É bom no que faz. O molde foi o teu pai. Open Subtitles أنت بارع فيما تفعلة لقد صنع والدك القالب
    O molde está exposto no Smithsonian, como inspiração para jovens artistas. Open Subtitles القالب الذي يعرض في متحف سميثسونيان يعتبر مصدر الهام للفنانين الشباب
    Este é o nosso recordista de vendas. Até usei a minha própria mão para o molde. Open Subtitles هذاالنموذجالأكثرروّاجاً،حيثُأستخدمّيديّ، لصنع القالب الخاص بها.
    Com aquele molde que comprámos na Tanzânia, lembras-te? Open Subtitles مع القالب الذي شريناه من تنزانيا ، اتذكر هذا ؟
    O que podemos fazer, é simplesmente cortar um molde de grafite, colocá-lo no forno, aquecê-lo a 1000 graus, insuflar suavemente o titânio, que é macio, e depois explodi-lo, no último minuto, nesta forma. TED ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل.
    Tenho de acabar este molde. Telefono-te logo. Open Subtitles عليّ أن أنهي قالب هذه القدم سأتصل بك الليله
    Este é um molde da marca da dentada que tirámos hoje do teu braço. Open Subtitles هذا قالب يعود إلى أثر العضة قمنا برفعه من ذراعك اليوم
    O molde do Simba ainda está fresco, mas corresponde perfeitamente á dentada no corpo do corredor. Open Subtitles قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء
    Estou a fazer uma versão em 3-D, que é um molde virtual. Open Subtitles أنا أصنع تصوير ثلاثي الأبعاد الذي هو بالأساس شكلاً ظاهري
    A fazer pegadas falsas do "Pé-Grande" no chão, usando o molde de um pé gigante. Open Subtitles طباعة آثار مُزيّفة لذو قدمٍ كبيرة على الأرض، بإستخدام قوالب من قدم عملاقة.
    Acho que eu devia usar o meu próprio molde. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أستخدم قالبي الخاص.
    O molde da maçã não condiz com as marcas dos dentes no osso. Open Subtitles زاك؟ العفن من على التفاحة لا تتطابق مع علامات الأسنان على العظام
    Eu encontrei no estômago dele com resíduos de molde. Open Subtitles وَجدَ في معدتِه ببقيّةِ القالبِ.
    Fui até à minha oficina, fiz um molde e moldei-o com resina, porque sabia que, com a resina, conseguia um acabamento vidrado. TED لذا، ذهبت لمتجري، وقمت بقولبتها ووضعها في الراتنج، لأنه عند بقائها في الراتنج، أستطيع الحصول على توضيب سلسل كالزجاج بالتأكيد.
    Isto é um molde de um sapato de salto alto que encontrámos na cena do crime. Open Subtitles لطبعة حذاء كعب عالي وجدناها في مكان الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more