"monitor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مراقب
        
    • المراقب
        
    • المراقبة
        
    • الشاشه
        
    • شاشه
        
    • الشاشات
        
    • الشاشة
        
    • مُراقب
        
    • بشاشة
        
    • مراقباً
        
    • مراقبك
        
    • مستشاراً
        
    • مراقبه
        
    • مرقاب
        
    • للشاشة
        
    Vou fazer uma pequena incisão para colocar o monitor cardíaco. Open Subtitles سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب
    Ela quis dizer: "Olá, querida." O monitor cardíaco está desligado, porquê? Open Subtitles أنها تعني مرحباً، حبيبتي لماذا مراقب دقات القلب لا يعمل؟
    Toque no monitor quando aparecer o disco, ou quando pensar que aparece. Open Subtitles تعيّن المراقب حيث صورة الصحن تظهر، عندما يظهر، أو عندما تعتقد بأنّه يعمل.
    Não precisas de gritar. Eu ouço através do monitor. Open Subtitles لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة
    Quando ele voltar, vai estar a ver duas horas de cassete no monitor. Open Subtitles عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه
    É o monitor mais grande que vi numa Laptop. Open Subtitles هذه أكبر شاشه رأيتها من قبل للكمبيوتر المحمول
    MAS O monitor SÓ PERMITE 4 IMAGENS AO MESMO TEMPO, 4 LIGADAS, E 4 DESLIGADAS. Open Subtitles هناك فقط اربع صور على الشاشات تشتغل اربعة وتعمل اربعة
    É como um monitor de saúde, mas é muito mais! Open Subtitles انه مثل مراقب للصحّة ولكنه اكثر من ذلك بكثير
    Se me livrares disto, vai haver uma vaga para monitor na Primavera. Open Subtitles إن أطلقت سراحي فسيكون منصب مراقب قاعة شاغراً في الربيع
    Só quero que te sentes e observes o monitor fetal e vigies o bater cardíaco do bebé. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدك أن تقوم به أن تجلس عند ذلك المراقب الجنيني وتراقب نبض قلب الجنين
    Aquele que tens na perna ficará offline, enquanto este será o monitor online, e ficará aqui. Open Subtitles الشيء الذي على قدمكِ ينبغي أن يكون غير متصل وهذا سيكون المراقب النشط وسيبقى هنا
    O saloio do chapéu vermelho fica como monitor. Open Subtitles ...هذا الرجل الذى يرتدى قبعة حمراء أنه المراقب
    Quer verificar a minha montagem para a unidade do monitor do transmissor klystron... Open Subtitles إذا أردت أن تفحص مجموعة المراقبة لجهاز إرسال الكلسترون
    E quando revi o monitor, estava outra vez na cama. Open Subtitles ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير
    E tu, Sparky? Vejo-te a respirar no monitor. Open Subtitles وانت ياسباركى استطيع أن أراك تتنفس عبر الشاشه
    Mitch, mostre os detalhes no monitor central! Open Subtitles ميتش * ، إعْرضُ التفاصيلَ على * الشاشه المركزيه، رجاءً؟
    Ainda por cima o tipo estava só a dormir ligado a um monitor avariado. Open Subtitles المريض كان نائما فقط كان موصل به شاشه غير سليمه
    - Arrancou os fios do monitor. Eu disse-lhe que, por mais que os arrancasse, não ia morrer. Open Subtitles انه ينزع أسلاك الشاشات قلتلهأنهيمكنهانينزعهاكمايشاء,
    Isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. TED لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة.
    É como um navegador, um monitor das funções da nave Open Subtitles ...إنها مثل الملاحة مُراقب لكل وضائف السفينة الحيّة
    Tinha imensas ideias. Cerca de dois meses depois, reparei que, por volta das 10h, todas as manhãs, sentia um estranho desejo de esmagar a cabeça no meu monitor. TED راودتني كل تلك الأفكار. ولكن في غضون شهرين، بدأت ألاحظ أنني عند العاشرة صباحًا من كل يوم تنتابني رغبة غريبة بأن أضرب رأسي بشاشة الحاسوب.
    Acabei de falar com o DDJ. Nomearam um monitor federal para a prisão. Open Subtitles أنهيت للتو إتصالا مع وزارة العدل، لقد عيّنوا مراقباً فيدرالياً للسجن.
    Como um gesto de boa-fé, o teu monitor foi suspenso. Open Subtitles وكإشارة إلى الوفاء بالعهد، تم رفع مراقبك.
    Portanto, ele frequentou o campo de férias até chegar a monitor. Open Subtitles ‫ذهب إلى المخيم حتى أصبح مستشاراً. ‬
    Vamos levá-lo para a trauma 3, liguem-no ao monitor. Open Subtitles حسناً , لندخله الى غرفه الرضوخ الثالثه وضعوا له جهاز مراقبه
    Enfermeira, o monitor cardíaco parou por um segundo. Open Subtitles أيتها الممرضة, لقد توقف مرقاب القلب لثوان
    Espalhas o gel, esfregas e olhas para o monitor. Open Subtitles تدهن جيل , وتلوح بيد الجهاز وتنظر للشاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more