"morcego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خفاش
        
    • الوطواط
        
    • وطواط
        
    • بات
        
    • مضرب
        
    • الخفاش
        
    • لخفاش
        
    • كخفاش
        
    • خفّاش
        
    • الخفافيش
        
    • وطواطاً
        
    • خفافيش
        
    • خفاشاً
        
    • والخفاش
        
    • للخفاش
        
    Cada morcego come, pelo menos, dois quilos de fruta todas as noites. Open Subtitles يُفرط كل خفاش في شُرب كيلوغرامين مُستحقين من الفاكهة كل ليلة.
    um morcego bebé trepa por um sari de luto, TED خفاش صغير يتسلق الساري الخاص بالجنازات.
    O morcego É JUIZ, JURI E CARRASCO Não sai! Open Subtitles الرجل الوطواط يتصرف بمثابة قاضٍ وهيئة محلفين وجلاد
    Bruce Wayne está no seu quarto quando um grande morcego volteja sobre a sua cabeça, e ele vê nisso um presságio para se tornar Batman. TED وبروس وين الذي كان في غرفة نومه طار فوق راسه وطواط فتكهن انه سيغدو الرجل الوطواط
    Sangue seco de morcego. Elos de grilheta de pássaros. Open Subtitles دماء وطواط جافة طرف حبل مشنقة لمحكوم بالإعدام
    Com mais cidadãos a desaparecer todas as noites, tudo o que sabemos é que a sombra do morcego agora causa medo, não só a criminosos, mas nos corações de todos os cidadãos de Gotham. Open Subtitles ،مع ازدياد تلاشي المواطنين كل ليلة ...بات ظل الوطواط ينشر الرعب ،ليس فقط في قلوب المجرمين... بل في قلوب جميع الغوثاميين
    As pessoas levantavam a mão porque, nessas comunidades, ser mordido por um morcego é uma ocorrência quotidiana, acontece todos os dias. TED والنّاس يقومون برفع أيديهم. لأنّه في هذه المجتمعات. أن يتم عضك من طرف خفاش هو حادثة يومية. تحصل في كلّ يوم.
    Para isso, precisava de pensar um pouco mais como um morcego, porque a raiva é um vírus, não se desloca sozinho, tem de ser transportado pelos morcegos seus hospedeiros. Eu tinha de pensar na distância a que voavam e quantas vezes voavam. TED لأجل هذا سأفكر قليلا وكأنني خفاش. لأن داء الكلب عبارة عن فيروس لا يتحرك من تلقاء نفسه. عليه أن يتحرّك من خلال مضيفه الخفاش. لذا عليّ أن أفكر حول إلى أي مدى يطير ؟ وكم مرة يطير؟
    E o que é ainda melhor é que essas vacinas podem espalhar-se de morcego para morcego. TED وما هو أفضل أنّ هذه الحقن يمكنها أن تنتشر من خفاش إلى آخر.
    Dedo de rã e olho de tritão, lã de morcego e língua de cão. Open Subtitles عين سمندل الماء وإبهام ضفدع وبر خفاش ولسان كلب
    É outra vez aquele grande morcego cinzento, senhor. Open Subtitles إنه ذلك الوطواط الرمادي الكبير مجدداً, سيدي
    Antes que o morcego faça seu voo monástico antes que, ao chamamento do negro Hécate o besouro de carapaça, com zumbidos modorrentos toque o carrilhão da noite ocorrerá um acto medonho. Open Subtitles قبل أن يطير الوطواط فى أورقة الكنائس قبل نداء هيكاتى السوداء قبل أن تدق خنفساء السرجين بطنينها المنعس
    Estou a tentar arranjar um exterminador para o morcego que tenho no sótão. Open Subtitles أحاول إيجاد مبيد حشري للقضاء على الوطواط بغرفتي العلوية.
    Raras ocorrências foram documentadas de um homem que assume a forma de um morcego em sociedades antigas, assim como modernas. Open Subtitles تم توثيق حوادث نادرة تدعي وجود رجل يشبه الوطواط في مجتمعات قديمة وحديثة
    Saliva de pombo com caca de morcego e alcatrão como emulsificante. Open Subtitles لعاب حمامة مخلوط مع سماد من ذرق وطواط وقطران كمستحلب
    O conteúdo do aparelho digestivo do verme continha traços de prata, guano de morcego e um fungo chamado Fusarium oxysporum. Open Subtitles مُحتويات الجهاز الهضمي للدودة يحوي عناصر زهيدة المقدار مِن الفضة، و"بات غوانو"، -وفطر معروف بـ"المغزلاويّة الحادّة الأبواغ ".
    Guano de morcego, leituras magnéticas acima do normal. Open Subtitles أي ذرق طائر مضرب صغير وفوق الوضع الطبيعي قراءات الحقل المغناطيسية،
    Ó morcego, querida criatura da noite, encontrarás uma janela, à tua direita! Open Subtitles أوه أيها الخفاش ايها المخلوق الليلي الجميل ستجد النافذة على يمينك
    É o morcego negro de Harrenhal que tendes bordado no casaco? Open Subtitles هل هذا التطريز على معطفك لخفاش هارينهال الأسود
    Você estará a voar como um morcego no inferno... a disparar contra os inimigos... desviando-se das balas, mísseis, rochas... lanças, patos e gansos. Open Subtitles عملياً سوف تطير كخفاش في الجحيم سوف تطلق النار على الأعداء سوف تراوغ وتحاور الرصاص والقذاف والصخور والسهام والرماح والبط والإوز
    Os cães amados... voltam-se contra ti depois de serem mordidos por uma raposa, um morcego ou qualquer outro animal infectado. Open Subtitles الكلاب الأليفة تنقلب عليك عندما يعضها ثعلب أو خفّاش أو أي حيوان مُصاب
    Bom, as mordidas de morcego não são totalmente invulgares na cidade. Open Subtitles حسنا، لدغات الخفافيش ليست تماما لم يسمع به في المدينة.
    Que grande morcego. Open Subtitles يا إلهي, كان ذلك وطواطاً كبيراً
    Aquilo era um morcego do Cristal. O que eles vêem, os Skeksis vêem também. Open Subtitles كان ذلك من خفافيش البلورة، ما يراه، يراه السككسيس أيضاً
    Agora seja um bom morcego e procure a minha futura noiva. Open Subtitles الآن كن خفاشاً جيد واجلب عروسي المستقبلية.
    Ele veio e eu estava no armário, a olhar pela fenda, e o morcego está no teto, de pernas para o ar, a olhar em volta. Open Subtitles ثم أتى وكنت في الدولاب أنظر عبر الفتحة والخفاش متعلق على السقف ينظر في الأرجاء
    Trocando ADN de morcego pelo de outros animais. Open Subtitles باستبدال الحمض النووي للخفاش... بحمض نووي لحيوانات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more