Ele não tinha mais experiência do que qualquer outro serial killer mas ele morou na Ucrânia soviética. | Open Subtitles | لم يكن بخبرة تزيد عن اي قاتل تسلسلي اخر ولكنه عاش في اوكرانيا السوفيتية. |
Quando o travesti cá morou, não te importavas como é que ele mantinha a casa. | Open Subtitles | عندما عاش المخنث هنا لم تكن تكترث كيف يترك المكان |
Vocé sabe, quando Aditya chegou à Bombaim, ele morou com Joe por 3 meses. | Open Subtitles | تعلمون، عندما وصل أديتيا في بومباي، عاش مع جو لمدة ثلاثة أشهر |
Ela morou na cidade. Ela entrou aqui nos fins de semana. | Open Subtitles | عاشت في المدينة كانت تاتى هنا في عطل نهاية الإسبوعِ. |
morou um tempo comigo e o Levi quando éramos pequenos. | Open Subtitles | هي عاشت معنا قليلا عندما كنت انا وليفي صغاراً |
Estes pinos... são os lugares onde pensámos que ela morou nos últimos seis anos. | Open Subtitles | هذه الدبابيس، هي الأماكن التي نظن أنها عاشت بها خلال الست سنوات الفائتة. |
Quem morou aqui antes decorou o quarto dos filhos. | Open Subtitles | أحدهم سكن هنا قبلي وغطى حائط أطفالهم |
Por exemplo, sou igualzinha ao lindásso do irmão do meu pai biológico que morou com a gente até a a minha mãe engravidar de mim e o meu pai o mandar ir embora. | Open Subtitles | و كمثال، أنا أشبه كثيراً أخ أبي الوسيم الذي عاش معنا حتّى حمِلت أمّي بيّ |
No século 19, um Senador da Georgia morou aqui, durante 30 anos. | Open Subtitles | عاش عضو مجلس الشيوخ عن ولاية جورجيا في هذا البيت لمدة 30 عاما في 1800 |
morou aqui até aos seus 20 anos, acho. | Open Subtitles | عاش هنا حتى اصبح فى ال 20 عاما على ما اظن |
Quem morou aqui já se foi há muito tempo. | Open Subtitles | , من عاش هنا أختفى من مدة طويلة |
Então Ichabod Crane morou na aldeia de Sleepy Hollow. | Open Subtitles | اكابود كراين عاش في قرية النائم الفارغ |
Ele morou numa casa verde na Rua Monroe. | Open Subtitles | عاش في بيت أخضر على شارع مونرو. |
Ele contou-me onde ele morou e como ele cresceu. | Open Subtitles | لقد اخبرنى اين عاش و كيف كبر، كل شىء |
O senhorio disse que ela morou aqui sozinha durante 27 anos. | Open Subtitles | المدير يقول أنها عاشت هنا وحدها لـ 27 عاماً |
A Allison estava obcecada, especialmente quando ouviu que a Bloody Mary morou em Grandview. | Open Subtitles | أليسون كانت مهووسة خصوصاً عندما علمت أن ماري الدموية الأصلية عاشت في جراند فيو |
Por isso ela morou em algum lugar onde pode ter inalado guano de morcego. | Open Subtitles | إذاً لابد أنّه عاشت في مكان أين يمكن أنّها قد إستنشقت فضلات خفاش فيه. |
Estás a dizer que a alma morou aqui antes de nos mudarmos para cá? | Open Subtitles | ماذا, هل الروح عاشت هنا قبل أن ننتقل؟ |
- E sua tia, ela morou aqui muito tempo? | Open Subtitles | وعمتك... هل عاشت فى هذا المنزل منذ مدة طويلة ؟ |
Segundo a revista US Weekly, para o "Cave do Inferno", ela morou na cave da sua casa por uma semana | Open Subtitles | وفقاً لـ "يو.إس.ويكلي" ففي فيلمها "هيلز كراوز سبايس" عاشت بالفعل في منزل الفضاء الزاحف لمدّة أسبوع |
O último rapaz que morou lá, ficou com a Sabrina. | Open Subtitles | الرجل الأخير الذي سكن هناك (حصل على (سيبرينا |