"morrer à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى الموت
        
    • يموتون من
        
    • تموت من
        
    • وتموت
        
    • نموت من
        
    Só vai morrer à fome. Ou pior. Open Subtitles سوف يجوع حتى الموت هناك ، أو شئ آسوأ من ذلك
    Caso contrário, acabamos por morrer à fome. Open Subtitles هذا صحيح , بالاضافة اننا سوف نعاني حتى الموت
    Em vez de estar aqui sentado na nossa própria merda e a morrer à fome! Open Subtitles بدلا من الجلوس هنا في قذارتنا ومتضورون جوعا حتى الموت
    As crianças estavam deitadas em baldes das suas próprias fezes, a morrer à fome, a morrer de sede. Open Subtitles وكان الاطفال غارقين بقذاراتهم كانوا يموتون من الجوع والعطش.
    Era como se estivesse a dar-te uma gota de água e estivesses a morrer à sede. Open Subtitles وكنت وكأنني أقدم لك قطرة ماء وأنت تموت من العطش.
    Mas, há cerca de um ano, o Jeremy e a Kelly viram a mãe ter convulsões e morrer à sua frente. TED ولكن قبل سنة، جيريمي وكيلي شاهدا أمهما تتألم وتموت أمامهما.
    Quero dizer, não faço a mínima ideia porque é vocês dois têm de fazer esses exercícios inúteis quando estamos quase a morrer à fome. Open Subtitles .... وقد نموت من الجوع أيضاً فلماذا تبددان طاقتكما في القتال ؟
    Marchar até a selva e morrer à fome? Open Subtitles الذهاب للغابة ، و تجويع نفسك حتى الموت ؟
    Ou você e eu vamos morrer à fome no meio do deserto. Open Subtitles و إلا سنهترئ أنا و أنتَ في الصحراء حتى الموت.
    morrer à fome demora tanto tempo. Open Subtitles تجويع حتى الموت يأخذ مثل هذا الوقت الطويل.
    Passado algum tempo, ele estava a morrer à fome. Open Subtitles لكي يأكل لكن بعد فترة, وجد نفسه يتضور جوعاً حتى الموت
    Um lobo prefere morrer à fome a cometer um erro. Open Subtitles أما الذئب... ...فسوف يرضى بالجوع حتى الموت... ...على ألّا يقوم بخطأ ما.
    Não o vou deixar morrer à fome. Open Subtitles حسناً ، فلن أتركك تجوع حتى الموت
    Deixando os irmãos vulgares, a morrer à fome. Open Subtitles و ترك الأشقاء العاديين يجوعون حتى الموت
    É o único motivo para ainda estarmos aqui e o resto do mundo a morrer à nossa volta. Open Subtitles انهُ السبب الوحيد الذي جعلنا لا نزالُ هنا . وبقيّة العالم يموتون من حولنا
    Essas pessoas estão a morrer à fome e à sede. Open Subtitles هؤلاء الناس يموتون من الجوع والعطش
    Não pode deixar os dragões a morrer à fome, isso é óbvio. Open Subtitles لا يكمن ان ندع التننين تموت من الجوع
    Não vai morrer à toa. Open Subtitles ! لن تموت من أجل لا شئ
    Se pensarem nisso, é um pouco como uma população de predadores, que têm tanto êxito em dizimar a presa de que se alimentam que acabam por morrer à fome. TED لو فكرتم حولها، إنها تشبه قليلًا قطاع من الحيوانات المفترسة، التي تفتك بتفوق فريستها التي سوف تتغذى عليها، وفي نهاية المطاف، تعاني وتموت من الجوع.
    Vamos morrer à fome, Mickey. Open Subtitles سوف نموت من الجوع, ميكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more