| Mas, pelo caminho, encontrou um cãozinho, a morrer de sede. | Open Subtitles | في طريقها رأت الفتاة جرو ٍ يموت من العطش |
| Tenho que apanhar um desses ovos, ou acabo por morrer de fome. | Open Subtitles | يجب علي أخذ واحد من هذا البيض أنا أموت من الجوع |
| morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. | TED | الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان. |
| Qual era o teu plano, deixá-los morrer de velhice? | Open Subtitles | ماذا كان خطّتك, تدعيهم يموتون من الشّيخوخة ؟ |
| Ele estava em sofrimento. Ia morrer de qualquer maneira. | Open Subtitles | لقد كان يتألّم، كان سيموت على أي حال |
| Faz-lhe um tomografia, antes dela morrer de uma overdose de cortisol. | Open Subtitles | قوموا بفحص شامل لها قبل أن تموت من فرط الكورتيزول |
| Que se lixe isso. Não vou morrer de um ataque do coração. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك , لا أريد أن أموت بسبب أزمة قلبِية |
| Às vezes, acho que vou morrer de tédio. Outras, de medo. | Open Subtitles | أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف، |
| Se não limpo bem a área, vai morrer de peritonite. | Open Subtitles | إذا لم نغسله بالماء المطهر سوف يموت من الالتهاب |
| Os homens pré-históricos podiam morrer de medo durante um eclipse. | Open Subtitles | الرجل قبل التأريخ؛ على سبيل المثال؛ يمكن أن يموت من الخوف أثناء الكسوف |
| Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. | Open Subtitles | فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش |
| E tu... não quero morrer de velhice antes de lá chegar. | Open Subtitles | وأنت ، لا أريد أن أموت من الشيخوخة قبل أن نصل |
| Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
| Lia para os prisioneiros que estavam a morrer de VIH. | Open Subtitles | كان يقرأ للمساجين الذين يموتون من الايدز امور جيدة |
| O desgraçado vai morrer de qualquer maneira! | Open Subtitles | أبطئ ذلك المسكين سيموت على أية حال |
| O tumor era benígno, portanto não vai morrer de cancro testicular. | Open Subtitles | كان ورمآ حميدآ أذا أنت لن تموت من سرطان الخصيه؟ |
| Como era possível morrer de nostalgia há menos de 100 anos? | TED | كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟ |
| E se eu for para lá e morrer de medo, quem é que irá escrever a Epopeia dos Bandidos? | Open Subtitles | إذا كنت هناك ، سأموت من الخوف إذن من سيكتب ملحمتى ؟ |
| Uma velhinha triste e solitária a morrer de frio. | Open Subtitles | إنها عجوزٌ حزينةٌ وحيدةٌ تحتضر من البرد. |
| Eu também. É por isso que estava a aguentar. Mas já que vamos morrer de qualquer modo... | Open Subtitles | حتى أنا يا صديقي, لهذا السبب كنت أحبس هذه وبما أننا سنموت على أي حال... |
| Vamos ser mortos por cidadãos esfomeados ou morrer de fome. | Open Subtitles | اما سيقتلنا سكان البلدة الجياع أو سنموت من الجوع |
| Não, mas vamos morrer de hipotermia. | Open Subtitles | -لا و لكن كلنا سوف نموت من أنخفاض الحرارة |
| E eu estou preocupado com ele porque eu sei que se pode morrer de amor. | Open Subtitles | أنا قلق عليه. أعلم أن الشخص يموت بسبب الحب ، سيدة بورشانت. |