ويكيبيديا

    "morrer de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يموت من
        
    • أموت من
        
    • الموت من
        
    • يموتون من
        
    • سيموت على
        
    • تموت من
        
    • أن أموت
        
    • أن تموت
        
    • سأموت من
        
    • تحتضر من
        
    • سنموت على
        
    • سنموت من
        
    • أن يموت
        
    • نموت من
        
    • يموت بسبب
        
    Mas, pelo caminho, encontrou um cãozinho, a morrer de sede. Open Subtitles في طريقها رأت الفتاة جرو ٍ يموت من العطش
    Tenho que apanhar um desses ovos, ou acabo por morrer de fome. Open Subtitles يجب علي أخذ واحد من هذا البيض أنا أموت من الجوع
    morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. TED الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان.
    Qual era o teu plano, deixá-los morrer de velhice? Open Subtitles ماذا كان خطّتك, تدعيهم يموتون من الشّيخوخة ؟
    Ele estava em sofrimento. Ia morrer de qualquer maneira. Open Subtitles لقد كان يتألّم، كان سيموت على أي حال
    Faz-lhe um tomografia, antes dela morrer de uma overdose de cortisol. Open Subtitles قوموا بفحص شامل لها قبل أن تموت من فرط الكورتيزول
    Que se lixe isso. Não vou morrer de um ataque do coração. Open Subtitles اللعنة على ذلك , لا أريد أن أموت بسبب أزمة قلبِية
    Às vezes, acho que vou morrer de tédio. Outras, de medo. Open Subtitles أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف،
    Se não limpo bem a área, vai morrer de peritonite. Open Subtitles إذا لم نغسله بالماء المطهر سوف يموت من الالتهاب
    Os homens pré-históricos podiam morrer de medo durante um eclipse. Open Subtitles الرجل قبل التأريخ؛ على سبيل المثال؛ يمكن أن يموت من الخوف أثناء الكسوف
    Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    E tu... não quero morrer de velhice antes de lá chegar. Open Subtitles وأنت ، لا أريد أن أموت من الشيخوخة قبل أن نصل
    Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. Open Subtitles لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر
    Lia para os prisioneiros que estavam a morrer de VIH. Open Subtitles كان يقرأ للمساجين الذين يموتون من الايدز امور جيدة
    O desgraçado vai morrer de qualquer maneira! Open Subtitles أبطئ ذلك المسكين سيموت على أية حال
    O tumor era benígno, portanto não vai morrer de cancro testicular. Open Subtitles كان ورمآ حميدآ أذا أنت لن تموت من سرطان الخصيه؟
    Como era possível morrer de nostalgia há menos de 100 anos? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    E se eu for para lá e morrer de medo, quem é que irá escrever a Epopeia dos Bandidos? Open Subtitles إذا كنت هناك ، سأموت من الخوف إذن من سيكتب ملحمتى ؟
    Uma velhinha triste e solitária a morrer de frio. Open Subtitles إنها عجوزٌ حزينةٌ وحيدةٌ تحتضر من البرد.
    Eu também. É por isso que estava a aguentar. Mas já que vamos morrer de qualquer modo... Open Subtitles حتى أنا يا صديقي, لهذا السبب كنت أحبس هذه وبما أننا سنموت على أي حال...
    Vamos ser mortos por cidadãos esfomeados ou morrer de fome. Open Subtitles اما سيقتلنا سكان البلدة الجياع أو سنموت من الجوع
    Não, mas vamos morrer de hipotermia. Open Subtitles -لا و لكن كلنا سوف نموت من أنخفاض الحرارة
    E eu estou preocupado com ele porque eu sei que se pode morrer de amor. Open Subtitles أنا قلق عليه. أعلم أن الشخص يموت بسبب الحب ، سيدة بورشانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد