"mortos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموتى و
        
    • قتيل و
        
    • الأموات و
        
    • موتى و
        
    • ماتوا و
        
    • توفوا و
        
    • قتلى و
        
    • أموات و
        
    • الموت وعبوديّتي
        
    • الميتة
        
    • والمفقودين
        
    • والموتى
        
    Transportei os mortos e feridos... dos tanques da estrada costeira. Open Subtitles نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ
    A responsabilidade directa ou indirecta... por toda a carnificina na Itália entre 1969 e 1984... que deixou, precisamente, 236 mortos e 817 feridos. Open Subtitles المسؤولية المباشرة وغير المباشرة عن كل المجاز في إيطاليا من سنة 1969 الي 1984 والتي خلفت بالتحديد 236 قتيل و 817 جريح
    Quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء
    Toda a minha família e os meus amigos provavelmente estão mortos, e continuas a falar dos malditos feijões? Open Subtitles كل عائلتي و أصدقائي ربما موتى و كل ما تتحدث عنه هو الفاصوليا؟
    20 dos soldados de Sua Majestade, estão mortos, e preciso de saber como foi. Open Subtitles عشرون من جنود جلالته ماتوا. و أريد أن أعرف كيف؟
    6 mortos e 22 feridos naquele dia fatal. Open Subtitles ستة توفوا و 200 أصيبوا في ذلك اليوم المشئوم.
    Os primeiros relatórios dizem que temos 3 mortos e 12 ou mais seriamente feridos. Open Subtitles التقرير المبدئي ثلاثة قتلى و واكثر من دستة مصابين.
    De ontem à noite para cá, houve cinco mortos e 32 casos. Open Subtitles حتى ليلة البارحة، كان هنالك 5 أموات و 32 حالة
    Ao chegarmos perto das luzes, vimos mortos e feridos por todo o lado. Open Subtitles بينما كنّا نقترب من الضوء رأينا الموتى و الجرحى في كل مكان
    Despertar os mortos e conter o mal no interior de símbolos. Open Subtitles إيقاظ الموتى و التواصل مع الشر بواسطة الرموز
    Há pelo menos 10 mortos e dezenas de feridos. Open Subtitles على الأقل هناك عشرة من الموتى, و الكثير من الجرحىَ.
    Até ao momento, temos cerca de 20 mortos e cerca de 400 feridos. Open Subtitles اليوم، واعتبارا من الان، هناك عشرون قتيل و حوالي 400 جريح
    Uns 50 mortos e talvez uns 100 feridos. Open Subtitles حوالي خمسين قتيل و ربما مائة جريح اخرين
    E quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء
    Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. Open Subtitles السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع
    Agora, são três homens mortos, e vou ser o quarto se não pararem essa companhia. Open Subtitles الآن، هاهم ثلاث رجالٍ موتى و سأكون رابعهم إن لم تتوقّف هذه الشركة
    Amanhã estaremos mortos e ela estará viva. Open Subtitles في صباح الغد سنكون موتى و سيكون حيا
    Todos aqui sabemos que voce fugiu quando as coisas aqueceram com o fbi, e agora, dois dos seus alunos estão mortos e voce nem quer saber. Open Subtitles كل من هنا يعرف أنك هربت عندما FBI أصبحت الأمور قاسيه بال و الأن أثنين من طلبتك قد ماتوا و أنت لا تبالي
    Três estão mortos e um está a cumprir prisão perpétua. Open Subtitles ثلاتة منهم توفوا و أحدهم يقضي السجن المؤبد
    Dos nossos, 6 camaradas estão mortos e 17 estão feridos. Open Subtitles على جانبنا ، 6 رفاق قتلى و 17 مصابون
    Pois, fingimo-nos mortos e deixamos que eles nos enterrem. Open Subtitles سنزعم أننا أموات و ندعهم يدفنوننا
    Ressuscitar dos mortos e ser escravo da Bruxa Malvada tende a fazer-te isso. Open Subtitles عودتي مِن الموت وعبوديّتي للساحرة الماكرة يفعلان هذا بالمرء
    Ao fim de um século sem incêndios, os ramos mortos e as árvores caídas no solo da floresta, estão a níveis de barris de pólvora. TED وبعد مضي قرن من دون حريق أصبحت الأغصان الميتة والأشجار المتساقطة على أرض الغابة في مرحلة خطرة
    Esse homem de Pawtucket concorda em não publicar o artigo sobre os rapazes mortos e desaparecidos, algo que ia criar alarido desnecessários ao público e provavelmente alertaria o próprio criminoso, que o levaria a fugir da cidade, e a nunca ser apanhado e condenado. Open Subtitles هل الرجل من بوتكيت يوافق على عدم أدارة المقالة , على الفتيان المقتولين والمفقودين
    A terra gosta de mortos e os mortos gostam de terra. Open Subtitles القذارة تحب الموتى والموتى يحبون القذارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more