| Sabes, quando nos mudámos para esta casa, não tínhamos dinheiro para investir no aquecimento e estávamos no inverno, por isso enrolávamos-te em camisolas. | Open Subtitles | المنزل هذا الى انتقلنا عندما ، تعلمين فرن لشراء المال لدينا يكن لم السترات من الكثير البسناك لذا ، الشتاء وكان |
| Acredita que nos mudámos para cá por causa da segurança? | Open Subtitles | أتصدق أننا انتقلنا إلى هنا بحثاً عن راحة البال |
| Quando nos mudámos, o Kevin e a Elaine trouxeram-nos tarte. | Open Subtitles | عندما إنتقلنا , كيفن و إلين أحضروا لنا فطيرة |
| Nós mudámos realmente a maneira como as pessoas veem o Médio Oriente. | TED | نحن حقًا غيرنا الطريقة التي ينظر بها الناس علي الشرق الأوسط. |
| mudámos as nossas vidas para que pudesses viver o teu sonho e agora estás entediado. | Open Subtitles | لقد غيّرنا جميعاً حياتنا حتى تستطيع تحقيق حلمك، والآن أصابك الملل |
| Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. | Open Subtitles | عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك |
| Alugámos o último andar a outra firma e mudámos para cá. | Open Subtitles | لقد أجرنا الطابق العلوي لشركة أخرى و أنتقلنا إلى هنا |
| Só vi o oceano, o verdadeiro oceano, passados dois anos, quando nos mudámos para a Califórnia. | TED | ولكني لم أرى المحيط .. المحيط الحقيقي الا بعد عامين من حينها حيث انتقلنا الى كالفورنيا |
| É a que me deu quando nos mudámos para cá. | Open Subtitles | أجل أظنك أعطتيتني إياها عندما انتقلنا إلى هنا |
| Lembras-te daquela festa que fizemos quando nos mudámos para aqui? | Open Subtitles | اتتذكر تلك الحفلة التي اقمناها . عندما انتقلنا حديثاً الى هنا |
| Foi no dia que nos mudámos. | Open Subtitles | كان ذلك في اليوم الذي انتقلنا فيه إلى هنا |
| Papá, porque nos mudámos para um motel? | Open Subtitles | أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟ أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟ |
| mudámos para os Central Highlands, devido à nova missão do Steve. | Open Subtitles | إنتقلنا إلى المرتفعات الوسطى مع وظيفة ستيف الجديدة |
| Esta é a segunda vez que ela desobedece desde que nos mudámos para cá. | Open Subtitles | إنها تسللت للمرة الثانية منذ أن إنتقلنا إلى هنا |
| Querida, mudámos a data três vezes por causa do horário dele. | Open Subtitles | عزيزتى , لقد غيرنا الميعاد ثلاث مرات من أجل مواعيده |
| Não. Só estivemos assim durante um mês, depois mudámos de ideias. | Open Subtitles | لا , فقد أستمرت لأقل من شهر حتى غيرنا رأينا |
| Fizemos um teste que colocou em questão o nosso diagnóstico inicial, por isso mudámos de opinião. | Open Subtitles | أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا |
| Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
| Ele queria realizar concertos quando nos mudámos para aqui. | Open Subtitles | أراد أن يحيي حفلات موسيقة عندما أنتقلنا إلى هنا |
| Considero que o frigorífico é um sinal de modernidade, mas na realidade não mudámos muito a sua conceção desde os anos 50. | TED | لذا انظر الى الثلاجة كعلامة الحداثة , و لكننا حقا لم نغير التصميم كثيرا منذ الخمسينيات |
| Amanda, nós mudámos, está bem? Nenhum de nós deu um gole no espaço de um ano. | Open Subtitles | لقد تغيّرنا لا أحد منا ذاق قطرة شراب منذ نحو سنة |
| mudámos todos os códigos. | Open Subtitles | لقد قمنا بتغيير كل الأكواد لدينا هذا كل ما نستطيع القيام به |
| Em primeiro lugar: Não há dúvida que mudámos, agora queremos uma pessoa para amar, Durante milhares de anos, tínhamos de casar com a pessoa certa, com o histórico certo e os contactos certos. | TED | أولاً، بالنسبة لسؤالك الأول: ليس هنالك مجال للتساؤل بأننا تغيرنا ،وبأننا الآن بحاجة شخص لنحب ومنذ آلاف السنين ، يجب علينا أن نتزوج الشخص الصحيح من الخلفية الصحيحة والاتصال الصحيح. |
| Eu adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
| Nós mudámos, e avançamos. Vamos para lugares diferentes. | Open Subtitles | الآن سنتغير ، وسنتتقل الى مدن عديدة وسـننفصل وكل واحد في مكان |
| mudámos a coreografia nesse dia. Era para ter sido a Rayna a lá estar. | Open Subtitles | لقد عدلنا المهام فى هذا اليوم ومن المفترض ان تكون (رينا) هى من واقفة فى هذا المكان |
| Por isso mudámos para NPC. | Open Subtitles | نعم.لهذا السبب غيرناها الى ل.ت.ن |
| Já te deste conta que... desde que mudámos para aqui... ainda não perdeste um agente em serviço? | Open Subtitles | هل تدرك أنه منذ انتقالنا هنا لم تفقد أي ضابط أثناء أداء واجبه ؟ |