"mudado para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتقلت إلى
        
    • انتقلت الى
        
    • انتقلنا إلى
        
    • إنتقلتُ إلى
        
    • إنتقلوا
        
    • تغير ليحدثك
        
    - Que grande surpresa! Fui ao seu escritório antigo, e disseram-me que se tinha mudado para aqui. Open Subtitles مفاجأة أني ذهبت لمكتبك القديم لكنك انتقلت إلى هنا
    Porque depois de eu ter mudado para aqui para manter um olho nele, ele desapareceu-me! Open Subtitles لإني بعدما انتقلت إلى هُنا لأراقبه عن كثب ، اختفى بعيداً عني
    Então, estás feliz por te teres mudado para Eastbourne? Open Subtitles اذا, هل أنت سعيد؟ انتقلت الى إيست بورن؟
    Mas talvez ela se tenha mudado para Hollywood e tornado num cão do cinema. Open Subtitles ولكني اعتقد انها ربما انتقلت الى هوليود و اصبحت واحدة من كلاب الافلام هناك
    Me alegro que tenhamos mudado para cá. Open Subtitles أنا سعيدة أننا انتقلنا إلى هنا، ماذا عنك؟
    E depois há o facto de nos termos mudado para aqui para lançarmos a minha carreira de ator e de seres tu quem arranja trabalho. Open Subtitles وحقيقة أننا انتقلنا إلى هنا لنبدأ مسيرة تمثيلي وأنتِ من يحظى بدور
    Mas os monstros carnívoros já não eram problema meu. Tinha-me mudado para um ramo muito mais seguro. Open Subtitles "لكن الوحوش آكلة اللّحم لم تعُد مشكلتي، فلقد إنتقلتُ إلى عملٍ أئمن بكثير"
    Estas pessoas devem ter-se mudado para cá há uns seis meses. Open Subtitles عظيم إذاً ، هؤلاء الأشخاص إنتقلوا ، هنا منذ 6 أشهر
    Ele deve ter mudado para falar assim com o melhor amigo. Open Subtitles لابد أنه تغير ليحدثك بهذه الطريقه و أنت أفضل أصدقائه
    Há alguns anos, ele soube que ela tinha mudado para Milão. Mas eles nunca se falaram depois do rompimento. Open Subtitles قبل سنتين سمع بأنّها انتقلت إلى "ميلان" لكنّهما لم يتحدّثا مذ انفصالهما
    Acho que já deve ter mudado para outro. Open Subtitles اعتقد أنها كانت قد انتقلت إلى شخص آخر
    Para além de teres tido um caso com o teu director e de teres mudado para Malibu e me teres mandado os papeis do divórcio, acho que tivemos mesmo uma hipótese. Open Subtitles أعني, ماعداعندما... كانلديكعلاقةمعالمدير... كنتِ قد انتقلت إلى "ماليبو" لتوقعي أوراق الطلاق
    E qual é o problema dela se ter mudado para LA para se reinventar? Open Subtitles وماذا بها اذا انتقلت الى لوس انجلوس لتطور من نفسها؟ مسموح لها
    Disseste que se tinha mudado para Nova Iorque. Que já não me amava. Open Subtitles انتَ قلت انها انتقلت الى نيويورك" وانها لم تعد تحبنى"
    - Pode ter-se mudado para a Florida. Open Subtitles هى ربما انتقلت الى فلوريدا
    Até me ter mudado para Fairview, nunca me senti parte de uma comunidade, coisa que... tornou muito mais claro para mim como é horrível a dor que eu trouxe para a sua. Open Subtitles "حتى انتقلنا إلى "فيرفيو .. لم أشعر أبداً بأنني جزء من جالية، والذي جعلني أدرك مدى الأذى الذي ..
    Daí termo-nos mudado para cá. Open Subtitles لهذا انتقلنا إلى هنا.
    A passar-se por me ter mudado para cá. Open Subtitles ذعرت عندما اخبرتها انني إنتقلتُ إلى هنا
    Julgava que se tinham mudado para cá recentemente. Open Subtitles -إعتقدت انهم إنتقلوا حديثاً لهنا
    Talvez, porque tenham mudado para Sleepy Hollow. Open Subtitles ربما لأنهم إنتقلوا إلى "سليبي هولو".
    Ele deve ter mudado para falar assim contigo, o melhor amigo dele. Open Subtitles لابد أنه تغير ليحدثك بهذه الطريقه و أنت أفضل أصدقائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more