"mudares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غيرت
        
    • تنتقل
        
    • تغيري
        
    • غيّرت
        
    • بتغيير
        
    • غيرتي
        
    • لتغير
        
    • تنتقلي
        
    • غيرتِ
        
    • غيّرتَ
        
    • غيّرتِ
        
    • للإنتقال
        
    • لتغيري
        
    • غيرتى
        
    • تغيرين
        
    Também queria que soubesses que, se mudares de ideias, estou disponível. Open Subtitles و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود
    É aqui que nos vamos encontrar, se mudares de ideias... Open Subtitles هذا هو المكان حيث نقوم بالإجتماع إذا غيرت رأيك
    Pensas que eu te ia pedir para te mudares para cá? Open Subtitles هل تعتقد انني ساطلب منك ان تنتقل للعيش معي ؟
    Recusei o trabalho para mudares de opinião a meu respeito. Open Subtitles أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ
    Se mudares de ideias, estamos a atestar no portão da frente. Open Subtitles نحن نقوم بتغيير الغاز عند البوابة، في حال غيّرت رأيك
    Não é preciso mudares os lençóis, eu fico bem assim. Open Subtitles لا تعتبريني غريبة لم تقومين بتغيير الملاءات؟ إنهم جيدون
    Se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Está bem, rapaz tradicional, mas diz-me se mudares de ideias. Open Subtitles حسنا, فتى الارض حسنا, دعنى اعرف اذا غيرت رايك
    Bom, se mudares de ideia, minha porta estará sempre aberta. Open Subtitles حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك
    Eu sei, mas é só para o caso de mudares de ideias. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    Olha, se mudares de ideias, sabes onde me encontrar, não sabes? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    - Liga-nos se mudares de idéias. Open Subtitles سوف تكون في منزلي بعد ساعة إذا غيرت رأيك
    Para continuarmos a falar quando te mudares para a casa nova. Open Subtitles حتى يمكننا التحدث بعد أن تنتقل الى منزلك الجديد
    Podemos falaram quando te mudares. Open Subtitles حتى يمكننا التحدث بعد أن تنتقل الى منزلك الجديد
    É melhor mudares de método. Temos uma reputação a defender. Open Subtitles الأفضل ان تغيري من طريقتكَ لاننا عِنْدَنا سمعة يجب الاحتفاظ بها
    Estou nos túneis dos Anões, se mudares de ideias. Open Subtitles سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك
    Se mudares de ideias, aqui tens o meu cartão. Open Subtitles على راحتك ، إن غيرتي رأيك هذه بطاقتي
    Última chance para mudares de roupa interior. Open Subtitles إنها الفرصة الأخيرة لتغير ملابسك التحتية
    Nunca pensaste em te mudares para Nova York? Manhattan? Open Subtitles انتي ابداً لم تفكري بأن تنتقلي الى نيويورك؟
    A suite nupcial é no último andar, ao fundo do corredor, se mudares de ideias. Open Subtitles جناح العرسان في الطابق العلوي في نهاية الممر إن غيرتِ رأيك
    Se mudares de ideias, serás bem recebido aqui e poderás fazer o bem. Open Subtitles وإن أنتَ غيّرتَ رأيكَ، فأنتَ مرحّب بك هنا لتصنع خيراً فعليّاً
    Então, vou escrever uma música para ela, então se mudares de ideias, e se a ideia de trabalhar comigo, te agrada liga-me, está bem? Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ، أو راودكِ اي إهتمام بفكرة العمل معي، اتصلي فحسب
    Pergunto-me se um dia acharás que já ganhaste dinheiro suficiente para te mudares para um bairro melhor. Open Subtitles اتسائل إذا كنت في احد الأيام ستشعر ...انك جمعت اموالا كافيه للإنتقال إلى حي افضل
    Nem sequer me lembro da minha vida antes de tu aparecesses e mudares tudo. Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء
    Se mudares de ideias, o teu carro está parado nas traseiras. Open Subtitles اذا غيرتى رأيك فسيارتك تنتظرك فى البوابة الخلفية
    Bem, quando mudares de ideia, eu estarei ao pé do bar. Open Subtitles حسناً, عندما تغيرين رأيك سأكون عند المشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more