"muitas histórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من القصص
        
    • العديد من القصص
        
    • قصصاً كثيرة
        
    • قصص كثيرة
        
    • قصصا كثيرة
        
    Eu ficarei aqui durante algum tempo. Contar-te-ei muitas histórias. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة وسأحكي لك الكثير من القصص
    muitas histórias pertencem aos animais mágicos que evitam o calor do deserto após surgirem depois de escurecer. Open Subtitles يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام
    muitas histórias sobre a razão por que fizemos isto. TED هناك الكثير من القصص حول لماذا قمنا بهذا.
    Como os pais que têm muitas histórias sobre os filhos. Open Subtitles مثل الأباء الذين لديهم العديد من القصص حول أطفالهم
    De novo, muitas histórias interessantes para cada uma delas. TED مرة أخرى، العديد من القصص المثيرة للاهتمام لكل منها
    Mas o distrito Este tinha muitas histórias. A minha não é a única. Open Subtitles لكن المنطقة الشرقيّة تخفي قصصاً كثيرة وليس قصتي فقط
    Ouvi muitas histórias dolorosas de quem perdeu entes queridos assim. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Existem muitas histórias interessantes por aqui, à vossa espera. Open Subtitles الكثير من القصص الجيدة المغلفة بالكذب في كل ما ذكرته عن هنا
    - Pago-lhe o que quiser! Sabem, já ouvi muitas histórias na minha vida. Open Subtitles كما تعلمون يا رفاق، لقد سمعتُ الكثير من القصص اليوم.
    muitas histórias tristes por aí na noite escura. Open Subtitles هناك الكثير من القصص الحزينة في سماء الليل المظلمة
    Ouço muitas histórias aqui, mas as tuas são as mais divertidas. Open Subtitles أتعلمين، لقد سمعت الكثير من القصص في عملي هذا ولكن قصصكِ دائماً ما تكون مسلية
    Oh, é claro! Tenho certeza que vamos ouvir muitas histórias sobre eles. Open Subtitles بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير من القصص عنهم
    Meninos, eu conto-vos muitas histórias pouco próprias, mas não há hipótese nenhuma de eu vos contar esta. Open Subtitles يا اطفال .. انا اخبركم الكثير من القصص الغير مناسبة ولكن مستحيل ان اقول لكم هذه القصة
    Ouvi muitas histórias suas, ao longo dos anos. - Deixe-me levá-la. Open Subtitles سمعت الكثير من القصص التي تحكي عنك عبر سنوات.
    Em muitas histórias distópicas o governo impõe restrições sobre cidadãos relutantes. TED في العديد من القصص البائسة، تفرض الحكومة قيودًا على المواطنين المُكرهين.
    O meu pai contou-me muitas histórias sobre a tua tribo. Open Subtitles قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك.
    Tenho muitas histórias... sobre a minha primeira visita à minha tia Rachel e aos huaoranis. Open Subtitles لدي العديد من القصص عن أول زيارة لي قمت بها للعمة رايتشل و للواداني
    muitas histórias do passado... Sente-se marginalizada. Open Subtitles تكون هناك العديد من القصص التي لا تخصها فتشعر أنها مهملة
    Bem-vindo a casa. Deve ter muitas histórias. Open Subtitles حمداً على سلامتك، لا بد أن لديك العديد من القصص
    Já deves ter ouvido muitas histórias do Dia dos Namorados. Open Subtitles أنا متأكد أنك سمعت العديد من القصص عن عيد الحب
    Sendo o Chefe da Polícia Nacional, ouço muitas histórias sobre os nossos oficiais. Open Subtitles و بصفتي كبير المفتشين في البلاد أسمع قصصاً كثيرة عن ضباط في الميدان
    muitas histórias sobre ele. Não sei quais são verdadeiras. Open Subtitles قصص كثيرة عن هذا فلة ، أنا لا أعرف ما هي المجموعات التي لم يعد صحيحا.
    Já ouviu muitas histórias sobre estas ilhas. Deixa-nos aqui e espera-nos ao largo. Open Subtitles لقد سمع قصصا كثيرة سيتركنا هنا و يرسى المركب بعيدا عن الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more