Existem muitas oportunidades de o tornar poderoso de novo. | TED | هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا. |
O limite são 6, o que nos dá muitas oportunidades para explorar | Open Subtitles | الحد هو 6 جلسات,هذا سيمنحنا الكثير من الفرص لتعرف على الأمور |
Vejo muitas oportunidades e muitas formas em que o "design" pode contribuir e tem a capacidade de realizar uma mudança social. | TED | يمكنني الآن رؤية الكثير من الفرص والطرق حيث يمكن للتصميم المشاركة والتأثير على التغيير الاجتماعي. |
Terás muitas oportunidades para ficares ferido. | Open Subtitles | سيكون لديك العديد من الفرص ليتم إصابتك. لا تقلق حيال ذلك |
Se não o fizermos, haverá muitas oportunidades e sentimentos que estaremos a perder. | TED | وإذا لم نفعل ذلك، فهناك الكثير من الفرص والمشاعر التي لن نحصل عليها. |
Vão surgir, portanto, muitas oportunidades em torno da Wikipedia por todo o mundo. | TED | لذا فهناك الكثير من الفرص التي ستظهر حول ويكيبيديا حول كل العالم. |
Isso dá-lhes muitas oportunidades de fazer coisas na conta dos outros, o que é muito perigoso. | TED | وهذا يعطيهم الكثير من الفرص ليفعلوا ما يشاؤون بحسابات الآخرين، وهو أمرٌ خطير جداً. |
O facto é que, não temos muitas oportunidades destas... | Open Subtitles | النقطة هي اننا لا نحصل على الكثير من الفرص مثل هذه. |
Tem muitas oportunidades incríveis lá fora. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفرص الرائعة بالخارج ، صحيح؟ |
Acho que quisesses fazê-lo, tiveste muitas oportunidades. | Open Subtitles | أعتقد لو اردت إنجاز ذلك فلديك الكثير من الفرص |
Sou uma velha que não tem muitas oportunidades com homens, especialmente com um manifestamente pronto para ter relações. | Open Subtitles | انا امرأة عجوز لا تحصل على الكثير من الفرص مع الرجل خصوصاً رجل مستعدّ لعلاقه |
Em Indianápolis não há muitas oportunidades. | Open Subtitles | ليس كأن انديانا بولس بها الكثير من الفرص |
E vai haver muitas oportunidades, se é que me está a perceber. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الفرص اذا كنت تعرف ما اعنيه |
A vida não dá muitas oportunidades, mas quando as dá, tens de as agarrar. | Open Subtitles | الحياة لا تعطيكي الكثير من الفرص ، ولكن ان سنحت لك عليك باقتناصها |
Então, vamos lá, esta é primeira de muitas oportunidades que vão ter para se humilharem. | Open Subtitles | لذا تفضل وابهرنا ستكون الألى من الكثير من الفرص لتذل نفسك |
Não temos muitas oportunidades de ter um parque de diversões para nós próprios. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على الكثير من الفرص ليكون لديك ملعباً للعب دور ظلك الشرير |
Não vamos ter muitas oportunidades para isso nas galés espanholas. | Open Subtitles | لن يكون هناك الكثير من الفرص مثل هذا في السفن الإسبانية. |
muitas oportunidades para não ser cretino. | Open Subtitles | العديد من الفرص وليس مكان لتتصرف فيه بحماقة. |
Por aqui, não temos muitas oportunidades, por isso, se alguém nos dá a possibilidade de recomeçar, e não aceitamos, tornamo-nos na vitima. | Open Subtitles | بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية |
Ouve, tu és incrível, e vão surgir muitas oportunidades incríveis para ti aqui nesta cidade. | Open Subtitles | إسمع ، أنت مذهل . وسوف يكون هناك العديد من الفرص المذهلة لك في المدينة |
Dei-lhe muitas oportunidades. Emprestámos-lhe dinheiro, ficou em nossa casa. | Open Subtitles | أنا منحته فرصاً كثيرة جداً، أقرضناه مالاً وسمحنا له بالإقامة معنا |