"muitas oportunidades para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الفرص
        
    • العديد من الفرص
        
    O limite são 6, o que nos dá muitas oportunidades para explorar Open Subtitles الحد هو 6 جلسات,هذا سيمنحنا الكثير من الفرص لتعرف على الأمور
    Não vamos ter muitas oportunidades para isso nas galés espanholas. Open Subtitles لن يكون هناك الكثير من الفرص مثل هذا في السفن الإسبانية.
    Teve muitas oportunidades para o fazer, mas esperou até ser tarde demais. Open Subtitles كان لديك الكثير من الفرص لفعل هذا ولكنك انتظرت حتى تأخر الوقت
    Terás muitas oportunidades para ficares ferido. Open Subtitles سيكون لديك العديد من الفرص ليتم إصابتك. لا تقلق حيال ذلك
    muitas oportunidades para não ser cretino. Open Subtitles العديد من الفرص وليس مكان لتتصرف فيه بحماقة.
    E se reduzimos para três ou quatro conflitos, isso quer dizer que há muitas oportunidades para investir em economias estáveis, em crescimento, e entusiasmantes, em que há muitas oportunidades. TED وإذا أنخفضت الصراعات إلى ثلاثة أو أربعة صراعات ، فهذا يعني أن هناك الكثير من الفرص للاستثمار في إقتصادات مستقرة ، و مثيرة حيث هناك الكثير من الفرص.
    Oh, então vou ter muitas oportunidades para me sentir envergonhada. Open Subtitles لذا سيكون هناك الكثير من الفرص لى
    Terá muitas oportunidades para explicar. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الفرص لتشرح ماحدث
    Dei-te muitas oportunidades para cooperares. Open Subtitles لقد منحتك الكثير من الفرص لتتعاوني
    Vai ter muitas oportunidades para melhorar. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الفرص للتحسن
    muitas oportunidades para um jovem empreendedor como tu. Open Subtitles الكثير من الفرص من اجل متعهد شاب مثلك
    Não tenho muitas oportunidades para perguntar. Open Subtitles ليس لدى الكثير من الفرص لأطلب منك
    Não te preocupes, teremos muitas oportunidades para a Kate te ver brilhar. Open Subtitles لا تقلق سيكون هناك الكثير من الفرص أمام (كات) لتراك وأنت تتألق
    Tivemos muitas oportunidades para observar o vosso E.T.U. Open Subtitles لدينا الكثير من الفرص (لكى نراقب منظمتك (اى تى يو
    (Aplausos) Mas, quando a minha mãe chegou ao Texas, não havia muitas oportunidades para as mulheres e, francamente, passou a vida inteira a tentar alterar isso. TED (تصفيق وهتاف) كما ترون، عندما ظهرت والدتي في تكساس، لم يكن هناك الكثير من الفرص للنساء، صراحةً، قضت والدتي حياتها بالكامل محاولةً تغيير ذلك.
    Já teve muitas oportunidades para ajudar. Open Subtitles -لقد سنحت له الكثير من الفرص للمساعدة .
    Um criado tem muitas oportunidades para trair. Open Subtitles نادل عنده العديد من الفرص للخيانة.
    Ouçam, eu sei que a vossa intenção é boa, mas o meu pai teve muitas oportunidades para falar e emendar os erros. Open Subtitles ... اسمع اعرف بأنكما تريدان الخير لكن ابي حصل على العديد من الفرص
    "muitas oportunidades para um jovem enérgico." Open Subtitles العديد من الفرص " " للشبـاب النشيط
    Todos demos ao Danny muitas oportunidades para partir. Open Subtitles منحنا (داني) كلنا" "العديد من الفرص للرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more