"muito complexo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معقد جداً
        
    • معقدة للغاية
        
    • معقد للغاية
        
    • معقد جدا
        
    • معقدة جدا
        
    • المعقد جدًا
        
    • معقّد جداً
        
    Mas quando se trata de mosquitos e olfato, o sentido do cheiro, é muito complexo. TED عندما يتعلق الأمر بالبعوض، وحاسة الشم لديهم، فإن الأمر معقد جداً.
    Vão entrar num mundo muito complexo. TED الآن سوف ستدخل إلى عالم معقد جداً.
    à Cisco que desenvolveu um sistema de presença para saúde muito complexo. A capacidade de interagir com os vossos prestadores de cuidados de saúde é diferente. TED إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما.
    Agora, para dar um exemplo: o problema muito complexo da migração na Europa. TED على سبيل المثال: الهجرة عبر أنحاء أوروبا، والتي تعتبر مشكلة معقدة للغاية.
    Uma máquina alterar a si própria é um conceito muito complexo. Open Subtitles الآلة التي تجري تعديلاً على نفسها .يعتبر مفهوم معقد للغاية
    Não fazemos ideia do que uma pessoa vai tossir para um copo, e é decerto muito complexo, não é? TED نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه ولذلك فالموضوع معقد للغاية
    Parece bastante simples, mas ao mesmo tempo é muito complexo. TED انه يبدو بسيطا للغاية. و لكنه في نفس الوقت معقد جدا
    Esta é a nossa tecnologia proto-celular, criando, efectivamente, casca, como os seus antecedentes calcários, e depositando a mesma, num ambiente muito complexo, junto a materiais naturais. TED هذا هي تكنولوجيا البروتوسيل خاصتنا، تصنع قوقعة بفاعلية ، مثل الحجر الجيري العتيق، وتودعها في بيئة معقدة جدا ، أمام المواد الطبيعية.
    Para além de unificar o muito grande e o muito pequeno, também queremos perceber o muito complexo. TED فنحن لا نريد فقط توحيد الكبير جدًا والصغير جدًا ولكننا نريد أن نفهم المعقد جدًا
    Atropelou-me. O karma é um princípio budista muito complexo. Open Subtitles ايرل، العاقبة الأخلاقية هي مبدأ بوذي معقّد جداً
    É um programa de bloqueio muito complexo, está bem? Open Subtitles انه برنامج حماية وعزل معقد جداً
    É a trilobita, um organismo muito complexo. Open Subtitles "وهو يدعى "ترايلوبايت وهو ذو نظام حياة معقد جداً
    Tem um comportamento muito complexo. TED لديها سلوك معقد جداً.
    É simples, mas muito complexo. TED إنها بسيطة ورغم ذلك فهي معقدة للغاية.
    A voz é um fenómeno muito complexo. TED صوتك عبارة عن ظاهرة معقدة للغاية.
    É um caso muito complexo. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة انها قضية معقدة للغاية
    É apenas um passo num tumor muito complexo. Open Subtitles إنها خطوة واحدة، خطوة واحدة لورم معقد للغاية.
    O mecanismo da sociedade é muito complexo, George. Open Subtitles نسيج المجتمع معقد للغاية
    É muito complexo. Open Subtitles انه أمر معقد للغاية
    Sou um homem muito complexo, Tom. E estou a morrer de fome. Open Subtitles أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا
    Existe uma rede de computadores, que são desafiados a resolver um problema matemático muito complexo e a pessoa que o resolver primeiro, recebe as Bitcoins. TED حيث هناك شبكة من أجهزة الكمبيوتر التي تواجه تحديات لحل مشكلة رياضية معقدة جدا والشخص الذي يتمكن أولاً من حل المشكلة يحصل على Bitcoins
    Um coelho muito complexo. Open Subtitles أي أرنب معقّد جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more