- Ainda bem, Sra. Patterson. É muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. | Open Subtitles | الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف .. |
Estás muito melhor do que da última vez que nos vimos, pequenino. | Open Subtitles | كنت تبحث عن أفضل بكثير من آخر مرة اجتمعنا واحد قليلاً |
O céu nocturno é muito melhor do que carros. | Open Subtitles | المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات |
Safei-me muito melhor do que os meus irmãos, isso é certo. | Open Subtitles | لقد فعلت أفضل بكثير مما فعله إخوتي , هذا مؤكد |
Acho que és muito melhor do que esse mundo em que estás. | Open Subtitles | لقد فكرت للتو انك افضل من هذا العالم الذي انت فيه |
muito melhor do que o resto das suas plataformas, o que peço desculpas por não lhe contar. | Open Subtitles | أفضل بكثير من تطبيقات الضغط الأخرى التي يملكها. و التي أعتذر عن عدم إخبارك عنها. |
É muito melhor do que antidepressivos e um copo de vinho rosé. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من من ثلاث حبوب زاناكس وكأس من المشروب |
Mas, durante os últimos 30 anos, a China, indubitavelmente, saiu-se muito melhor do que a Índia. | TED | ولكن عبر الثلاثين عاما الماضية, بلا شك تحسن أداء الصين بصورة أفضل بكثير من أداء الهند. |
Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. | TED | ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة. |
É uma "Kiva" e o Larry está a colocar água lá dentro. Funcionou muito melhor do que o peixe. | TED | انها كيفا، ولاري يضع بعض الماء فيه، وهي تعمل أفضل بكثير من سمكة. |
Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
A conclusão é que os imigrantes, sem documentos, portam-se muito melhor do que os norte-americanos. | TED | نستنتج أنّ المهاجرين غير الشرعيين يتصرفون أفضل بكثير من المواطنين الأمريكيين. |
"A melhor experiência de pesquisa que já tiveram, "muito melhor do que um portátil, do que um smartphone. | TED | "أفضل تجربة تصفح حظيت بها يوما؛ أفضل بكثير من الكمبيوتر المحمول، أفضل بكثير من الهاتف الذكي. |
O comandante disse-me que uma mulher podia avaliar uma potencial situação de violência muito melhor do que os homens. | TED | قال لى القائد أن المرأة يمكنها قياس حالة العنف المحتمل أفضل بكثير من الرجال. |
Assaltar umas bombas é muito melhor do que trabalhar lá. | Open Subtitles | سرقة محطة وقود أفضل بكثير من العمل فيها. |
YNH: Bem, felizmente, considerando os perigos do nacionalismo, estamos numa posição muito melhor do que há cem anos. | TED | يوفال: جيد، الخبر الجيد انه فيما يتعلق بأخطار الوطنية، فإن وضعنا الآن أفضل بكثير مما كان عليه في القرن الماضي |
O som transmite-se muito bem debaixo de água, muito melhor do que se transmite pelo ar, por isso, os sinais podem ser ouvidos a grandes distâncias. | TED | وينتقل الصوت بشكل جيد للغاية تحت الماء، أفضل بكثير مما يحدث في الهواء، لذا يمكن سماع الإشارات عبر مسافات بعيدة. |
Mas para surpresa minha, descobri que era capaz de comunicar muito melhor do que dantes. | Open Subtitles | وكم كانت مفاجأة كبيرة لي عندما اكتشفت اننى قادر على التواصل بطريقة افضل من الطريقة السابقة |
Mas também porque o cabelo do Kennedy era muito melhor do que o do Nixon. | Open Subtitles | لكن أيضاً لأن شعر "كينيدي" كان أجمل بكثير من شعر "نيكسون". |
E, como de costume, vai fazê-lo muito melhor do que tu alguma vez o farias. | Open Subtitles | و كالعادة سيفعله أفضل مما فعلته أنت على الإطلاق |
Miss Anda-Por-Aí, tipo, acho-me muito melhor do que os outros todos. | Open Subtitles | الآنسة المتجولة بالجوار , وتعتقد بأنها أفضل حالاً من الآخرين |
muito melhor do que a igreja/matadouro em que eu fui batizado. | Open Subtitles | ألطف بكثير من الكنيسة\المسلخ الذي تم تعميدي فيه |
É muito melhor do que a que conheço. - Ah sim? | Open Subtitles | ــ أفضل كثيراً مما تعودت على أكله ــ حقاً ؟ |
A nossa casa é muito melhor do que aquilo que ele pode pagar. | Open Subtitles | منزلي أفضل من أي منزل يستطيع أن يدفع أجاره |
Sou muito melhor do que ela. Estou a quilómetros dela. | Open Subtitles | أنا أفضل منها بكثير بمقدار كبير من الجودة |
Estou a sentir-me muito melhor do que quando cheguei. | Open Subtitles | أشعر بشكل أفضل بكثير ممّا فعلت عندما دخلتُ إلى هُنا. |
Darão o vosso genoma ao farmacêutico, e o vosso fármaco será feito para vocês e funcionará muito melhor do que os anteriores. Não terão efeitos secundários. | TED | ستعطي جينومك للصيدلي وسيتم اعداد دواء مصنوع خصيصا لك انت وسيعمل بشكل افضل بكثير من الادوية في السابق لن تحدث لك اضرار جانبية |
É muito melhor do que ser dona de casa, não acha? | Open Subtitles | تلك هَلْ كمية كبيرة من القطعةِ أفضل مِنْ أمّ إقامةِ في البيتِ، حقّ؟ |
Olhe, não pode ficar muito melhor do que isso. | Open Subtitles | انظروا، لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك |