"muito pequena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صغيرة جداً
        
    • صغير جدا
        
    • صغيرة جدا
        
    • صغيرة جدًا
        
    • صغيرة للغاية
        
    • صغير جدًا
        
    • صغير للغاية
        
    • صغيره جدا
        
    • قصيرة جدًّا
        
    • قصيرة للغاية
        
    • أصغر من أن
        
    • صغيرة الجسم جدًا
        
    • صغير صغير جداً
        
    • صغيرة جدّاً
        
    É uma chantagista, mas parecia muito pequena na fotografia. Open Subtitles أنها المبتزة لكن بدت صغيرة جداً في صورتها
    Nós não estamos no mapa. Esta ilha é muito pequena. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos. TED عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر.
    Uma hipótese muito pequena de conseguir tirar a miúda deste quarto. Open Subtitles فرصة صغيرة جدا أن تستطيع أعادة أبنتك خارج هذة الغرفة
    Inclusive, é uma parte muito pequena duma história muito maior e melhor. TED في الحقيقة، إنه قطعة صغيرة جدًا من قصة أفضل و أكبر.
    Esta é uma amostra muito pequena, não podemos generalizar a partir dela. TED أعني، هذه عينة صغيرة للغاية. لا ينبغي عليكم التعميم منها.
    Esta região é uma região muito pequena. Tem menos de um milímetro. TED وهذه المنطقة منطقة صغيرة جداً انها اصغر من 1 ميليمتر
    - É muito pequena. Nem temos uma equipa de basquetebol. Open Subtitles إنها جامعة صغيرة جداً لا فريق كرة سلة لدينا حتى
    Sei que os seus pais se divorciaram quando era muito pequena. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    Eu sou muito pequena, e há um homem no meu quarto que tenta agarrar-me. Open Subtitles أكون صغيرة جداً و يكون هناك رجل بغرفتي يحاول الإمساك بي
    A minha roupa interior é muito pequena. Eu não uso nenhuma tanga cor de rosa. Open Subtitles ملابسي الداخلية صغيرة جداً أنا لا أرتدي غير وردي سير
    A chama apaga-se, se a fizerem muito pequena. Façam-na grande de mais e podem perder o controlo. Open Subtitles الشعلة ستنطفأ إن جعلتموها صغيرة جداً إن جعلتموها كبيرة يمكن أن تخرج عن السيطرة
    Ai não, eu estava a ver os relatórios dos slip e notei uma coisa pequena, muito pequena... Open Subtitles لماذا؟ ‫لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج ‫و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    Ainda que seja uma criatura muito pequena e muito modesta, esta criatura é incrível, porque se pode aglomerar nestas estruturas de mega-recifes, TED بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية،
    muito pequena para uma Nymphalis Polychloris. Open Subtitles صغير جدا علي غير العادة لنيمفاليس بوليكلوريس
    Somos uma peça muito pequena de uma grande máquina. Open Subtitles أنا وأنت أجزاء صغيرة جدا من ماكينة عملاقة
    Era uma aldeia muito pequena que tinha um mercado semanal onde as pessoas, uma vez por semana, vendiam diversas coisas. TED كانت قرية صغيرة جدا -- بازار أسبوعي حيث يقوم الناس مرة في الأسبوع فقط بالوضع في كل أحواضهم.
    Os rolos são muito convenientes, porque se pode criar uma grande imagem numa mesa muito pequena. TED وهي سهلة جدًا فيمكنك صنع صورة كبيرة على منضدة صغيرة جدًا
    Desculpa, acho que te pisei, é que a mesa é muito pequena. Open Subtitles أسفة هل دست على قدمك الطاولة صغيرة للغاية
    Não pode ser muito pequena. E de preferência com banheira. Open Subtitles حسنٌ، ليس هناك منزل صغير جدًا وربما يكون به حوض إستحمام.
    Graças ao sistema Ballbot, tem uma pegada muito pequena e é também muito fácil de transportar. TED بسبب نظام البالبوت، لديه موطئ قدم صغير للغاية ومن السهل كذلك التنقل به.
    Eu pensava que era muito pequena para se passar lá uma vida, mas agora não estou tão certa disso. Open Subtitles كنت اُفكر انها صغيره جدا للعيش فيها لكن الآن لست متأكد
    É uma lista muito pequena. Open Subtitles إنّها قائمة قصيرة جدًّا.
    E, posso dizer-lhe que a sua licitação está no topo de uma muito pequena lista de propostas competitivas. Open Subtitles ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة
    É muito pequena, podemos pô-la em frente à máquina de secar. Open Subtitles إنّها أصغر من أن تشاهده على الأغلب يمكننا أن نضعها أمام مجففِ الشعر لنصف ساعة فحسب
    Mas não. Eu era muito pequena para a minha idade. TED في الواقع، لم أكن. كنت صغيرة الجسم جدًا بالنسبة لسنيّ.
    E até lá, lembra-te, há uma hipótese muito pequena de ser portador. Open Subtitles و إلى ذلك الحين، عليك أن تتذكري هناك إحتمال صغير صغير جداً لأن أكون ناقلاً
    Lembro-me de ser muito pequena tão pequena que mal chegava à borda de uma mesa. Open Subtitles أتذكّر حينما كنتُ صغيرة للغاية... صغيرة جدّاً على أن أرى فوق حافة الطاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more