"mulheres com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النساء ذوات
        
    • من النساء
        
    • نساء ذوى
        
    • نساء مع
        
    • سيدات مع
        
    • أمرأة
        
    • النساء لديهم
        
    • المرأة ذات
        
    • النساء مع
        
    • النساء اللواتي
        
    • النساء المصابات
        
    • ونساء
        
    • نساء في
        
    -Tem sido minha sorte me apaixonar por mulheres com posses. Open Subtitles من حسن حظى الوقوع فى حب النساء ذوات الأملاك
    Por exemplo, a mamografia tem problemas nas mulheres com seios densos. TED على سبيل المثال، تصوير الثدي بالأشعة لديه مشاكل مع النساء ذوات الأثداء الكثيفة.
    Muitas mulheres com o seu historial evitam ter filhos. Open Subtitles الكثير من النساء بتاريخك السابق تجلب أطفالهم بنفسهم
    Homens e mulheres com ideais. Open Subtitles رجال و نساء ذوى غايات
    Três mulheres com poderes sobrenaturais cujo único objectivo era destruir os homens. Open Subtitles ثلاث نساء مع طاقة خارقة كانت هدفها الوحيد هو قتل الرجال
    Temos noite de mulheres com a Altman. Open Subtitles كلا، لدينا ليلة سيدات مع (ألتمان).
    - É uma lista... de mulheres com quem quer fazer sexo antes da morte. Open Subtitles لديه قائمة مثل قوائم الرغبات أنه عن أمرأة يريد معرقتها قبل موته
    Há poucas mulheres com o seu toque. Open Subtitles ليس العديد من النساء لديهم لمستكِ
    As mulheres com poder não podem ter relações? Open Subtitles ألا يجب أن تحظى المرأة ذات السلطة بعلاقة, أيضا؟
    As mulheres com velas são a nova coisa triste. Open Subtitles النساء ذوات الشموع يستبدلون النساء ذوات القطط كالأمر المحزن الجديد
    mulheres com traseiros enormes vivem mais tempo. Open Subtitles النساء ذوات المؤخرات الكبيرة يعيشون اطول
    mulheres com tatuagens, estatisticamente falando, são mais atrevidas sexualmente. Open Subtitles النساء ذوات الوشوم تكون لديهن مغامرات جنسية حسب الدراسات الإحصائية
    Lembrem-se, as linhas cruzaram-se em 1984, e morrem cada vez mais mulheres com doenças cardiovasculares. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    Homens e mulheres com ideais. Open Subtitles رجال و نساء ذوى غايات
    Encha este saco com filmes de mulheres com mulheres ou algo amputado. Open Subtitles بأفلام تحتوي على نساء مع نساء أو مشوهين بأعضاء مقطوعة
    Vamos à noite de mulheres com a Teddy. Open Subtitles لدينا ليلة سيدات مع (تيدي).
    É uma lista de coisas que ele quer fazer mas só com as mulheres com que ele quer 'bombar' antes de morrer. Open Subtitles لديه قائمة مثل قوائم الرغبات أنه عن أمرأة يريد معرقتها قبل موته
    mulheres com cabeça grande. Open Subtitles بعض النساء لديهم رؤوس كبيرة أيضاً.
    Só as mulheres com grande bagagem é que se metem na pornografia. Open Subtitles فقط المرأة ذات ثِقل رئيسي تدخل مجال الإباحية.
    Para além da dimensão pessoal, — vamos falar da nossa relação com o coração e da relação das mulheres com o seu coração — temos a dimensão política. TED سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة
    As mulheres, com mais de 60 anos não estão a reformar-se. TED النساء اللواتي يعشنَ الجانب الخطير من عمر 60 لا يتقاعدنَ.
    Daí que as mulheres com cancro da mama tenham quatro vezes mais probabilidade de sobreviver à doença do que os solitários. TED وهو السبب أن النساء المصابات بسرطان الثدي ينجون بمعدل 4 مرات أكثر من الأشخاص المنعزلون
    Havia guerras para combater, mulheres com quem casar, nunca tivemos a oportunidade de ser jovens. Open Subtitles كان عندنا حروب نخوضها، ونساء نتزوجها لم تحن لنا الفرصة أن نعيش شبابنا
    O meu pai aceita números de mulheres com metade da idade dele. Open Subtitles ..ويحصل على ارقام نساء في نصف عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more