Para o planeta, estar sem gelo Não é nada de novo. | Open Subtitles | للكوكب ، إذا أصبح بلا جليد فهو ليس بالأمر الجديد |
Então pronto. Não é nada de especial, pois não? | Open Subtitles | حسناً إذا، انه ليس بالأمر الجلل, أليس كذلك؟ |
Não é nada de mais, está tudo bem. | Open Subtitles | وليس صفقة كبيرة، فإنه على ما يرام. |
Toda a gente envelhece. Não é nada de importante. | Open Subtitles | الجميع يكبر في السنّ إنّه ليس أمراً كبيراً |
Não é nada de especial. | Open Subtitles | -راسلتَ (كارولاين)؟ إنه ليس بالأمل الجلل، لقد تجاوزته |
Sabe, Não é nada de grave, Sr. Apenas tínhamos curiosidade em relação à gravilha. | Open Subtitles | أتعلم سيدي، أنه ليس بأمر مهم. كان هناك بعض الفضول حول الحصى |
Acreditem, Não é nada de que eu faça um hábito | Open Subtitles | صدقني, إنه لا شيء أن أجعله عادة |
Eujá morri antes. Não é nada de mais. | Open Subtitles | لقد مت أنا من قبل الأمر ليس ذو أهمية كبيرة |
Não é nada de especial. Faço uma lasanha ou coisa assim. | Open Subtitles | ليس أمر كبير، سأحضّر اللازانيا أو ما شابه |
Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال |
Não é nada de especial. A merda só soa melhor. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب |
Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém Não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل |
Não, querida, isto é muito sério. As megalojas podem fazer descontos que o teu pai não pode. Não é nada de especial. | Open Subtitles | لا، عزيزتي، هذا أمر جاد هذا ليس بالأمر الكبير كل ماعليك فعله هو |
Mas Não é nada de mais. O baço, a vesícula biliar, é tudo a mesma coisa. | Open Subtitles | لكن صدقيني ليس بالأمر الكبير الطحال , المرارة , كلها نفس الشئ |
Não é nada de mais. | Open Subtitles | وليس صفقة كبيرة. |
- Não é nada de mais. | Open Subtitles | - وليس صفقة كبيرة. |
Não é nada de especial se eu não jogar futebol. | Open Subtitles | وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم |
- Não é nada de mais, querida. Ele está preocupado contigo. | Open Subtitles | ليس أمراً مهماً عزيزتي فقد كان قلقاً عليكِ |
Não é nada de especial. | Open Subtitles | ليس بالأمل الجلل. |
Não é nada de especial. | Open Subtitles | ليس بالأمل الجلل. |
Sabe, Não é nada de grave. | Open Subtitles | أتعلم سيدي، أنه ليس بأمر مهم. |
Não é nada de especial. | Open Subtitles | إنه لا شيء سيء جداً. |
- Como disseste, Não é nada de mais. - Não é nada de mais. | Open Subtitles | كما ,قلت ,الأمر ليس ذو اهميه - ليس ذو أهمية - |
Não é nada de mais. Quero dizer, assim que se começa a namorar com alguém é natural que se deixe de prestar atenção às coisas. | Open Subtitles | إنه ليس أمر خطير ، فعندما تواعد شخص فمن الطبيعي أن تتخلى عن بعض الأشياء |