É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas espero que estejas certa sobre o resto. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي |
Contanto que não acabe por fazer coito com ele, estou dentro. | Open Subtitles | ما دام الأمر لا ينتهي معنا بالجماع معه. أنا مشارك. |
Estou a fazer uma poção atordoadora para conseguir ter um encontro que não acabe com "Nate, tens de ir embora. | Open Subtitles | أنا أصنع جرعة للذهول كي ربما أستطيع أن أحصل على موعد لا ينتهي بـ " نات يجب أن تذهب |
"Rezo a Deus que não acabe como tu." | Open Subtitles | "رجوت الله بأن لا ينتهي الامر بي مثله" |
Para que o Lafayette não acabe morto naquele calabouço na cave do Fangtasia? Mais uma vez? | Open Subtitles | لكي لا ينتهي المطاف بموت (لافاييت) في الزنزانة الموجودة في القبو؟ |
Existe alguma coisa que não acabe com a morte? | Open Subtitles | أهناك شيء لا ينتهي بالموت؟ |
Para que não acabe como eu. | Open Subtitles | لكي لا ينتهي بك الأمر مثلي |
Desde que isto não acabe connosco a fazer uma visita ao Remy. | Open Subtitles | فقط في حال أن الأمر لا ينتهي (بلحاقنا بـ(ريمي |