Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه. |
Não até que me garanta que o meu ficheiro vai ser anulado e o meu salário aumentado. | Open Subtitles | ليس قبل أن تؤكدي لي أن هذا الاتهام سيشطب من ملفي وسيتم تغيير درجتي الوظيفية |
Não até que devolvas o que roubaste-me ontem à noite. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعيد لي ما سرقته مني الليلة الماضية |
Não até que me assegures que esta é a nossa última mudança. | Open Subtitles | ليس حتى تَضْمنُ لنا أن هذا تحرّكُنا الأخيرُ. |
Não até que me dês de volta o meu pé, seu larápio. | Open Subtitles | هل انت سعيد الآن؟ ليس قبل ان تعيد إلي ساقي ايها اللعين |
- Pai, o treino acabou. - Não até que o último jogador deixe o ginásio. | Open Subtitles | لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير |
Mas Não até que ele nos conte quem é e o que faz aqui. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يُخبرنا بهويته، و ما الذي يفعلهُ هنا |
Mas, Não até que faças alguma coisa para que ela se acalme porque ela está fora de controlo. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة |
Não até que olhei para baixo e percebi que não era o meu braço. | Open Subtitles | ليس قبل أن أنظر لذراعي والتي لم تكن ذراعي |
Não, até que diga o que é que se passa. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرنا مالّذي يحدث بحقّ الجحيم. |
Não. Não até que me digas o que há nestas caixas. | Open Subtitles | لا ليس قبل أن تخبرني ما في هذه الصناديق. |
Não até que chute o rabo desse burro AI da face da terra. | Open Subtitles | ليس قبل أن اركل مؤخرة هذا الاحمق من منظمة العفو الدولية من وجه الارض |
Não até que perceba que se sente pena por mim, nem sequer aceitaria este caso em primeiro lugar, em vez de o usar para tentar ganhar reputação. | Open Subtitles | ليس قبل أن تفهمي إن كنت آسفة ما كنت لتتولي القضية أساساً عوضاً عن استغلالها لتشتهري بها |
Não até que me voltasse a transformar numa ninfa dos bosques. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعيديني إلى حوري الخشب |
Não até que a sua parte esteja cumprida. | Open Subtitles | ليس قبل أن يؤدوا أدوارهم كاملة |
Não, não posso te contar. Não até que assine o contrato. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية |
Não até que vá até à loja e descubra o que mais ele quer. | Open Subtitles | ليس حتى نذهب إلى المتجر ونحاول معرفة ما يريد |
Não até que suba ao altar com outro homem, e muito provavelmente nem assim. | Open Subtitles | ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة |
Não, até que consiga capturar um deles vivo. | Open Subtitles | ليس قبل ان أقوم بأسر أحد هذه الفصائل حياً |
Não até que assinarem isto, ilibando o Hospital All Saints, os seus empregados e subsidiárias de todas as responsabilidades. | Open Subtitles | ليس قبل ان توقعي هذه لاخلاء المستشفى موضفيه وفروعه من اي مسؤولية |
Não até que arrefeçam. | Open Subtitles | وانا سوف اقوم بإكلها ايضاً ليس قبل ان تبرد |
Mas não, até que seja pago. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ولكن ، آه ، لا حتى احصل على المال. |