Tenho dado à Lana tantos motivos para não confiar em mim. | Open Subtitles | لقد اعطيت لانا العديد من الأسباب حتى لا تثق بي |
Pode não confiar em mim, mas faria bem em colaborar comigo porque posso dar-lhe o que quer. | Open Subtitles | تعلم؟ لا تثق بي ولكن من الحكمة العمل معي لأنّني يمكنني أن أمنحك ما تريد |
Ele dizia para não confiar em ninguém, nem nos nossos advogados. | Open Subtitles | قال دائما أبدا لا أثق في أي شخص ليس لديك حتى المحامين |
Ela também disse para não confiar em ti. | Open Subtitles | لقد طلبت مني كذلك ألا أثق بكِ. |
Exceto pela parte sobre não confiar em policiais ...para ouvi-lo. | Open Subtitles | حسناً, ما عدا الجزء الذي قال فيه أنه لا يثق بالشرطة أن تصغي إليه جيداً |
Podes não confiar em mim ainda, mas eu confio em ti. | Open Subtitles | ربما لا تثقي بي بعد ولكني أثق بك |
Continuais a não confiar em mim. Embora confieis no homem que contratei. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
Precisa de aprender a não confiar em ninguém e a usar mais o instinto. | Open Subtitles | عليك ان تتعلمي ألا تثقي باحد وتستخدم غريزتك |
Você bravo porque eu não confiar em você, mas verdade, você não confiar em mim. | Open Subtitles | انت مجنون , انا لااثق بك ولكن للحق , انت لا تثق بى |
E se ainda assim não confiar em ti, sabes onde encontrar-me. | Open Subtitles | .. وإن ما زالت لا تثق بك تعرف أين تجدني |
Quando vives no meio de uma região tabaqueira, aprendes a não confiar em ninguém. | Open Subtitles | عندما تعيش في وسط دولة للتبغ فإنك تتعلم أن لا تثق بأي شخص |
Interpreto um papel. Como podes não confiar em mim? | Open Subtitles | امثل جزءا من المسرحية كيف أنت لا تثق في؟ |
E não é por não confiar em ti ou por não querer saber. | Open Subtitles | وليس السبب أننى لا أثق بك، أو لأنني لا أبالي، |
não confiar em brancos, Deus ama homens trabalhadores. | Open Subtitles | الله يحب الرجل المجتهد لا أثق أبداً في أصحاب البشرة البيضاء ، |
Disse-me para não confiar em ninguém. | Open Subtitles | لقد قلت لى بنفسك أن لا أثق بأى أحد |
Só me disse para não confiar em ninguém. | Open Subtitles | أخبرني فقط ألا أثق بأى أحد |
Aprendi a não confiar em ninguém. | Open Subtitles | تعلمت ألا أثق بأحد. |
Se ele não confiar em nós quando estiver com sede e sair à procura de água, ele vai beber de outro copo. | Open Subtitles | وإن كان لا يثق بنا حين يشعر بالتعب والعطش ويذهب للبحث عن الماء، سوف يشرب من حوض شخص آخر. |
O Agente Cofield disse para não confiar em ninguém. | Open Subtitles | الضابط " كوفيلد " قال لا تثقي بأي أحد |
Tinhas razão em não confiar em mim. | Open Subtitles | لربما انتي على حق عندما لا تثقين بي |
Lembra-te apenas de não confiar em nada do que vires lá em baixo. | Open Subtitles | تذكري فقط ألا تثقي بأي شيء تريه بالأسفل |
Aprende a não confiar em nada. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أن تبتعد تتعلم الا تثق بشيء |
Porque não começam a não confiar em vós mesmos? | Open Subtitles | لم لا تبدأون بعدم الثقة بحكمكم |
Eu sei que a Carla era uma mãe para ti. Que me ensinou a não confiar em figuras maternais. | Open Subtitles | والتي علّمتني عدم الثقة فى شخصية الأم. |
Será uma má altura para não confiar em mim. | Open Subtitles | سيكون هذا وقتاً سيئاً جداً لعدم الثقة بي |
O teu pai sentiu-se horrível por não confiar em ti. | Open Subtitles | لقد شعر اباك بشعور شنيع لانه لم يثق بك. |