Ele não conhece muito bem Xangai. Organizem um grupo de busca. | Open Subtitles | وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه |
Legalmente estavas morto, mas para sorte nossa, a medicina não conhece limites. | Open Subtitles | أنت كنت ميت حتما، لكنك محظوظ الطب الحديث لا يعرف حدود |
Warwick não conhece a lealdade e George em breve vai ver. | Open Subtitles | وارويك لا يعرف بعد ولاء جورج و سنرى قريباً هذا |
Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. | Open Subtitles | أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا. |
Sr. Kirby, você não conhece bem nossa mãe. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أمى كما نعرفها إنها تقليدية للغاية حقاً |
O cancro do ovário é um dos cancros que a maioria das pessoas não conhece, ou, pelo menos, a que não presta muita atenção. | TED | سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي |
Muita gente não conhece a localização dos órgãos vitais nem sequer como é que eles funcionam. | TED | لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل. |
Da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك |
não conhece a derrota. Também desconhece a vitória. | Open Subtitles | .هو لا يعرف متى سيهزم و لا يعرف متى سينتصر |
Já vi como ele guia nas estradas que não conhece. | Open Subtitles | ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية فهو لا يعرف شيئاً عن القيادة |
Não está habituado a viver aqui. não conhece a vida da rua. | Open Subtitles | إنه لم يعتاد على الحياة هكذا إنه لا يعرف الشوارع |
Viu Treasure of the Sierra Madre mas não conhece a Charlize Theron. | Open Subtitles | أنت تعرفين كنز سيرينا ماردي و لكنك لا تعرفين تشارليز ثيرون |
Como não conhece preservativos com essa idade? | Open Subtitles | كيف تصلين لهذا السن و لا تعرفين بشأن الواقي الذكري؟ |
Está prestes a abrir um buraco na cabeça de um homem de quem não conhece nada. | Open Subtitles | كنت على وشك فتح حفرة في رأس رجل لا تعرفين عنه شيئاً |
Está louca, querida. não conhece a Theo como eu. | Open Subtitles | ـ أنتي غلطانة ـ أنت لا تعرف ثيو كما أبدأت ان اعرفها |
Raios, será que ela não conhece ninguém gordo? | Open Subtitles | يا إلهي ، ألا تعرف هي أى شخص بدين؟ |
O Tio Sam não conhece o jogo tão bem como eu. | Open Subtitles | هذا فضلا عن أن العم سام لا يعلم الخفايا مثلنا |
A guarda nova não conhece ninguém. Pensa que sou eu. | Open Subtitles | تلك الضابطه الجديده لا تعلم أحد تظن انها انا |
não conhece ninguém aqui, aí diz onde eu vivo. | Open Subtitles | لاتعرف أحدا في هذه القريه. هناك حيث أقطن. |
Primeiro disse que deu livros ao Sr. Hunt... e 5 segundos depois diz que não conhece o Sr. Hunt. | Open Subtitles | في البداية قالت أنها تذكر إعطائه كم كبير من الكتب ثم عادت بعد خمسة ثواني و قالت إنها لا تعرفه على الإطلاق |
— uma rede de restaurantes familiares económicos, para quem não conhece. | TED | للذين لا يعرفون منكم, انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة. |
- Conheço ótimas moças. - Não, não conhece. | Open Subtitles | انا اعرف الكثير من الفتايات اللطيفات لا انت لا تعرف |
Se Li Mu Bai é seu inimigo, como não conhece seu mestre? | Open Subtitles | ..لي مو بايخصمُكَالمَهْزُومُ. وأنت لا تَعْرفُ رافعته الجنوبية الرئيسية؟ |
Ela está sentada numa sala, rodeada de gente que não conhece examinando... | Open Subtitles | إنها جالسة فى غرفة و محاطة بأناس لا تعرفهم |
Assassinos sádicos normalmente não conhecem as suas vítimas, é mais fácil para o criminoso torturar e matar quem não conhece. | Open Subtitles | -القتلة الساديون غرباء عن ضحاياهم -إن هذا أسهل للمنتهك ليعذب ويقتل شخص لا يعرفه |
não conhece mulheres que não queiram cheirar a caramelo? | Open Subtitles | الا تعرف إمراة لا تحب أن تكون رائحتها كقطعة الحلوى ؟ |
não conhece estas pessoas. Não podemos detê-los, nem você. Nem eu. | Open Subtitles | إنّك لا تعرف هؤلاء القوم لا شيء يردعهم، لا أنت... |