"não corresponde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تطابق
        
    • لا يتطابق
        
    • لا يتوافق
        
    • لا يطابق
        
    • لا تتطابق
        
    • لم يتطابق
        
    • لا تُطابق
        
    • لم يطابق
        
    O café do clube não corresponde ao das garrafas envenenadas. Open Subtitles القهوة التي عبأتها من الملهى لا تطابق الماء الملوث
    Isso porque o perfil não corresponde a nenhuma base de dados pública. Open Subtitles هذا لأن مميّزاته لا تطابق أية قاعدة بيانات.
    Este vestígio de bactérias não corresponde com 87% da população. Open Subtitles هذا التوقيعِ الجرثومي لا يتطابق مع 87 ٪ من السكان.
    não corresponde ao universo plano que eles suspeitavam ser. TED لا يتوافق مع ما كانوا يظنون أن كونا مسطحا سيكون عليه.
    - A ranhura não corresponde à da faca. Open Subtitles الأخدود في تجويفات العين لا يطابق أي شيء من السكينة
    não corresponde às cavidades orbitais. Open Subtitles إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية
    O plástico não corresponde. Open Subtitles لا هذا يعني ان البلاستيك لم يتطابق
    não corresponde ao Lloyd ou a ninguém da revista. Open Subtitles لا تطابق مع لويد أو أي أحد من تلك المجلة
    Não sei, mas a imagem de satélite não corresponde à lista das propriedades. Open Subtitles لا أعلم، ولكن صورة القمر الصناعي لا تطابق مع تقارير الملكية
    O ADN do Trent não corresponde ao ADN encontrado nos locais do crime. Open Subtitles دى إن إيه الخاص بمارش لا يتطابق مع الدى إن إيه من مسرح الجريمتين.
    Montes de cabelo castanho na máquina de lavar, não corresponde a vítima. Open Subtitles الكثير من الشعر البني بالنشافة لا يتطابق مع الضحية
    O número de série que encontraram não corresponde a nenhum dos dispositivos no apartamento da Isabel. Open Subtitles الرقم التسلسلي الذي وجدتموه لا يتطابق مع أي أجهزة التي في شقة أيزابيل
    Mas isso não corresponde a quem escreveu isto. Open Subtitles حسنا لكن ذلك لا يتوافق مع ايا كان من كتب هذه الرسالة
    não corresponde à vulgar experiência humana. Open Subtitles والذي لا يتوافق مع تجارب الإنسان الطبيعية
    Por detrás dele está um banco com a data de 15 de Março assinalada, mas isso não corresponde à sua versão de que esteve preso até à semana passada. Open Subtitles هناك لافتة بنك خلفه فيها التاريخ 15 مارس وهذا لا يتوافق مع قصته بأنه كان سجيناً حتى الإسبوع الماضي
    O meu desenho não corresponde a nenhuma mulher desaparecida. Open Subtitles رسمي لا يطابق أيّ من النساء المفقودات في الملف
    Na verdade, não corresponde a nada que eu já tenha visto. Open Subtitles في الحقيقة، لا يطابق أي شيء رأيته من قبل.
    Onde está a tabela que não corresponde com as datas? Open Subtitles أين الجدول الزمني الذي لا يطابق التواريخ؟
    Após uma bateria de testes, descobrimos que a composição do cristal não corresponde a nenhum elemento neste planeta. Open Subtitles بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب.
    Há 914 espécies diferentes de aves na América do Norte, e esta não corresponde... Open Subtitles هناك 914 فَـصيلة مختلفة من الطيور في أمريكا الشماليَّـة وهذه لا تتطابق معها.
    O ADN não corresponde. Open Subtitles الحمض النووى لم يتطابق
    Esta criança não pode interpretar um ícone americano, porque não corresponde à sua descrição. Open Subtitles هذه الصبية يُنكر عليها حق تمثيل رمز أمريكي لأنها لا تُطابق أوصاف هذا الرمز
    não corresponde com nenhuma das amostra que o Nick trouxe. Open Subtitles بالتأكيد لم يطابق أي من العينات التي جلبها نيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more