"não demorará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يطول الامر
        
    • فلن يطول الأمر
        
    • الأمر لن
        
    • لن يستغرق الأمر
        
    • لن يطول الوقت
        
    • لن يأخذ
        
    Não demorará muito para que seja convocado à de Deus. Open Subtitles لن يطول الامر قبل ان يستدعيه الرب الى بيته
    Não demorará muito para que o Conselho te considere um mestre Jedi. Open Subtitles لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً
    Ora, se matar todos os parolos que cruzarem o meu caminho, Não demorará até que pessoas fora de Banshee começarem a reparar em mim. Open Subtitles إن قتلت كل قروي أحمق أتواجه معه فلن يطول الأمر قبل أن أجذب انتباه من يقطنون خارج بانشي
    Se eu as vender para o IRA, Não demorará até que o sr. Churchill descubra. Open Subtitles ..إن قمت ببيعها لجيش الثوار (فلن يطول الأمر حتى يكتشف السيد (تشرتشل
    Falarei com vós individualmente. Estes agentes recolherão os vossos contactos. Prometo que Não demorará muito. Open Subtitles الضبات، سوفيُحصِّلواالمعلوماتمنكم ، أوعدكُم ، بأن الأمر لن يستغرق الكثير من الوقت.
    Não demorará muito para descobrirem onde estamos. Open Subtitles لن يستغرق الأمر هذان الرجلان وقتاً طويلاً جداً لمعرفة المكان الذي ذهبنا إليه.
    O Klaus Não demorará a chamar os híbridos para encontrarem o caixão e nos matarem todos. Open Subtitles لن يطول الوقت حتّى تجد هجائن (كلاوس) التابوت ويقتلونا جميعاً.
    Eu sei, mas Não demorará, ok? Por favor? Open Subtitles أعلم, لكن ذلك لن يأخذ كثيرا موافقة, أرجوك؟
    - Não demorará até irem para o Norte. Open Subtitles لن يطول الامر حتى يتجهوا للشمال
    Não demorará, não se preocupe. Open Subtitles لن يطول الامر , لا تقلق
    Não demorará muito até o Hondo perceber o que se passou. Open Subtitles لن يطول الامر حتى يكتشف (هوندو) ماذا حدث
    Quer que te diga que vai para a Islândia, que vai encontrar a Riley, e, quando o fizer, Não demorará muito a encontrar-vos a todos. Open Subtitles يريدني أن أُخبركم أنه ذاهب لـ(أيسلندا) أنه ذاهب لإيجاد (رايلي) و عندما يفعل، فلن يطول الأمر حتى يجد بقيتكم
    Não demorará muito tempo, mas ele é o administrador e há coisas que temos de começar a fazer, se concordar. Open Subtitles الأمر لن يستغرق وقتاً طويلاً. لكنهُ الوكيل وهنالك أمورٌ يجب أن نبدأ بها، إذا وافقت
    Está a ser expedido pelo Tribunal Mexicano, então... acreditamos que Não demorará mais do que um mês. Open Subtitles ،قامت المحاكم المكسيكية بإرساله لذا فإني أعتقد أنه الأمر لن يزيد عن الشهر
    Eu sei, mas agora Não demorará muito, está bem? Não muito... Open Subtitles -أعرف ولكن لن يستغرق الأمر طويلاً، حسناً؟
    Temos de ir. O Oren Não demorará muito a encontrar-nos. Open Subtitles يجب أن نذهب لن يستغرق الأمر (طويلاً لكي يجدنا (أورين
    Mas o Zhao está á solta, Não demorará para encontrar outra Muirfield e comece de novo. Open Subtitles أجل ولكن بوجود(تشاو) لاتزال نهاية ناقصه لن يطول الوقت حتى يبدأ بإنشاء (ميرفيلد) أخرى وسوف نرجع من حيث بدأنا
    Se estava atrás do Tucker, Não demorará muito até estar atrás de nós. Open Subtitles (لو استطاع الوصول الى (تاكر لن يطول الوقت حتى يصل الينا
    Não demorará muito. Open Subtitles لن يأخذ هذا كثيراً
    Não demorará muito. Senhora... Heil Hitler. Open Subtitles لن يأخذ من وقتك الكثيـر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more