OK, vamos, pessoal. A feira não espera por bruxa nenhuma. | Open Subtitles | حسناً ، فلنذهب يا أصدقاء المعرض لا ينتظر أية ساحرة |
Mas, como prova o assalto ao banco, o progresso não espera por ninguém. | Open Subtitles | لكن، كما هو الحال مع سارق المصرف فتقدمه هذا لا ينتظر أحد |
O autocarro da escola não espera por ninguém. Nem mesmo pela turma de artes. | Open Subtitles | باص المدرسه لا ينتظر احد ولا حتى فصل الفنون |
Um aviso, não percam o ônibus, porque o ônibus não espera por ninguém. | Open Subtitles | لا تتأخروا عن الحافلة لأنّ الحافلة لا تنتظر أحد |
Vamos a isto! A viagem dos rapazes não espera por nenhum veado. | Open Subtitles | هيا لنتحرك رحلة الأصدقاء لا تنتظر لأي غزال |
O Tempo não espera por ninguém, O Tempo não espera por ninguém... | Open Subtitles | الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظر أحد... |
O Tempo não espera por ninguém, O Tempo não espera por ninguém... O tempo acaba daqui a 5 minuto. | Open Subtitles | الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظرُ أحد... |
Despacha-te, Wendell. A sorte não espera por ninguém. | Open Subtitles | أسرع يا ويندل الحظ لا ينتظر أي أحد |
Meninos, o Peter Pan não espera por ninguém. | Open Subtitles | يا أطفال "بيتر بان " لا ينتظر أحد , هيا لنذهب |
Tenho muitos trabalhos de casa para fazer, e o Moby-Dick não espera por ninguém. | Open Subtitles | لديالكثيرمن الواجباتعلي قيامبه, فـ " موبي ديك " لا ينتظر الرجل. |
Estou em serviço e tenho uma situação de trabalho muito difícil e isto terá de esperar, pois o tempo não espera por homem nenhum. | Open Subtitles | لا! أنا على واجب، وهذا هو حالة عمل صعب جدا هناك... وهذا هو gonna لها أن تنتظر لأن الوقت لا ينتظر الرجل. |
O tempo não espera por ninguém. | Open Subtitles | الوقت لا ينتظر أحد |
*O tempo não espera por ninguém* | Open Subtitles | الوقت لا ينتظر أحداً |
O dia não espera por ninguém. | Open Subtitles | اليوم لا ينتظر أحداً |
Vamos lá, rapazes, deixem o vosso suor aqui. O caminho de ferro não espera por ninguém. | Open Subtitles | هيّا يا رجال، أعطوها ما لديكم، السكة الحديدية لا تنتظر أحد. |
A Bolsa de Nova Iorque não espera por ninguém. | Open Subtitles | مؤسسة نيويورك للأوراق المالية لا تنتظر أحدًا |
Sim, porque a vassoura não espera por ninguém, querido. | Open Subtitles | لأن المكنسة لا تنتظر النكرة يا عزيزي |
O KGB não espera por ninguém! | Open Subtitles | التحقيقات الروسية لا تنتظر أحد. |
O tempo não espera por ninguém. | Open Subtitles | الوقت لا يَنتظرُ أحد. |