não estaria certo vendê-la. Então a gente de Winchester deu-lhe um nome. | Open Subtitles | لن يكون من المنصف بيعها لذلك قام صانعو وينشستر بإعطائها اسما |
não estaria certo eu não fazer o mesmo pelo meu pai. | Open Subtitles | لن يكون الأمر صحيحاً أن لم أفعل الشيء نفسه معه |
A empregada nos garantiu que você não estaria aqui até amanhã. | Open Subtitles | مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد. |
Estou noivo da mulher dos meus sonhos. Como não estaria? | Open Subtitles | لقد خطبت فتاة أحلامي، فلمَ لا أكون كذلك؟ |
Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. | Open Subtitles | لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ |
Mas deve ser uma melodia popular ou não estaria na caixa de música. | Open Subtitles | لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى |
não estaria aqui, você é mais esperta que Lucy Chapman. | Open Subtitles | لا, لن يكون الخطاب هنا لابد وانك اذكى من لوسى شابمان |
Não teria havido nenhum assalto ao banco, a diligência não teria sido roubada e o meu irmão não estaria morto! | Open Subtitles | كان لن يكون هناك سطو على البنك والعربة كانت لن تسرق ، وأخي كان لن يذبح |
Tivessem-me destacado para a face oculta da lua, não estaria mais isolado. | Open Subtitles | لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا |
A Força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. | Open Subtitles | القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن |
-Pensei que ela não estaria aqui. -Ele disse que não estaria. | Open Subtitles | ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا |
Se eu soubesse a resposta para isso, ela não estaria perdida, certo? | Open Subtitles | ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟ |
Sim, estou ótima. Por que não estaria? | Open Subtitles | ،أجل، أنا على ما يرام لما قد لا أكون بخير؟ |
O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
Não sei. Se tivesse estado tão perto da bomba, era provável que não estaria aqui. | Open Subtitles | لا اعلم، لو كانت قريبة من القنبلة، لما كانت هنا |
não estaria aqui, não teria feito tudo isso se eu não adorasse as corridas mortais. | Open Subtitles | لم أكن لأتواجد هنا, أو لأفعل هذا ما لم أكن أحب سباق الموت بكل تأكيد |
Eu não estaria aqui se fosses mais um modelo a seguir. | Open Subtitles | لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا |
Se a Força Aérea não concordasse consigo, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | إذا لم تتفق معك مقر القيادة الشماليّة لما كنتُ هنا. |
Eu tenho olho para isso e você não estaria na minha lista de perigosos. | Open Subtitles | لديّنظرةفي مثلهذه الأشياء، و أنتِ لن تكوني في قائمتي للأشخاص الخطيرين. |
E porque não estaria? | Open Subtitles | لم لا يكون كذلك ؟ |
Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب |
Está tudo óptimo. Porque é que não estaria? | Open Subtitles | أجل , كل شيء على مايرام ولماذا لا تكون كذلك ؟ |
não estaria aqui se eu não quisesse conversar. | Open Subtitles | ما كنت لأتواجد هنا ، إذا كنت لاتريد التحدث |
Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا |
Porque se ela soubesse, não estaria tão preocupada com ele. | Open Subtitles | لأنّه إذا كانت تعرف فلن تكون قلقة جداً عليه |